You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
188 lines
5.6 KiB
188 lines
5.6 KiB
# Translation of tdeio_imap4 to Croatian
|
|
# Copyright (C) Croatian team
|
|
# Translators: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Diana Ćorluka <dina@iskrameco.hr>,Mato Kutlić <mate@iskraemeco.hr>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>,
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_imap4 0\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n"
|
|
"Last-Translator: auto\n"
|
|
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
|
"Language: hr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
|
|
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
|
|
"X-Generator: TransDict server\n"
|
|
|
|
#: imap4.cc:613
|
|
msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: imap4.cc:615
|
|
msgid "Message from %1: %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: imap4.cc:936
|
|
msgid ""
|
|
"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
|
|
"store in this folder?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: imap4.cc:938
|
|
msgid "Create Folder"
|
|
msgstr "Napravi direktorij"
|
|
|
|
#: imap4.cc:939
|
|
msgid "&Messages"
|
|
msgstr "Poruk&e"
|
|
|
|
#: imap4.cc:939
|
|
msgid "&Subfolders"
|
|
msgstr "Pod&direktoriji"
|
|
|
|
#: imap4.cc:1273
|
|
msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
|
|
msgstr ""
|
|
"Uklanjanje pretplate na direktorij %1 nije uspjelo. Poslužitelj je odgovorio: "
|
|
"%2"
|
|
|
|
#: imap4.cc:1294
|
|
msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pretplaćivanje na direktorij %1 nije uspjelo. Poslužitelj je odgovorio:%2"
|
|
|
|
#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
|
|
msgid "Changing the flags of message %1 failed."
|
|
msgstr "Mjenjanje svojstava poruke %1 nije uspjelo."
|
|
|
|
#: imap4.cc:1452
|
|
msgid ""
|
|
"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
|
|
"returned: %3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: imap4.cc:1471
|
|
msgid ""
|
|
"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
|
|
"returned: %3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
|
|
msgid ""
|
|
"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: imap4.cc:1549
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pretplaćivanje na direktorij %1 nije uspjelo. Poslužitelj je odgovorio:%2"
|
|
|
|
#: imap4.cc:1583
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pretplaćivanje na direktorij %1 nije uspjelo. Poslužitelj je odgovorio:%2"
|
|
|
|
#: imap4.cc:1666
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pretplaćivanje na direktorij %1 nije uspjelo. Poslužitelj je odgovorio:%2"
|
|
|
|
#: imap4.cc:1690
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pretplaćivanje na direktorij %1 nije uspjelo. Poslužitelj je odgovorio:%2"
|
|
|
|
#: imap4.cc:1727
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
|
|
"%2"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pretplaćivanje na direktorij %1 nije uspjelo. Poslužitelj je odgovorio:%2"
|
|
|
|
#: imap4.cc:2052
|
|
msgid ""
|
|
"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
|
|
"It identified itself with: %2"
|
|
msgstr ""
|
|
"Poslužitelj %1 ne podržava ni IMAP4 ni IMAP4rev1.\n"
|
|
"Poslužitelj se identificirao kao: %210"
|
|
|
|
#: imap4.cc:2063
|
|
msgid ""
|
|
"The server does not support TLS.\n"
|
|
"Disable this security feature to connect unencrypted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Poslužitelj ne podržava TSL.\n"
|
|
"Onemogućite siguronosne mogućnosti za nešifrirano spajanje na poslužitelja."
|
|
|
|
#: imap4.cc:2088
|
|
msgid "Starting TLS failed."
|
|
msgstr "Pokretanj TLS-a nije uspjelo."
|
|
|
|
#: imap4.cc:2097
|
|
msgid "LOGIN is disabled by the server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: imap4.cc:2104
|
|
msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
|
|
msgstr "Metoda provjere %1 nije podržana od strane poslužitelja."
|
|
|
|
#: imap4.cc:2132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Username and password for your IMAP account:"
|
|
msgstr "Korisničko ime i šifra vašeg IMAP pretinca:"
|
|
|
|
#: imap4.cc:2146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
|
|
"The server %1 replied:\n"
|
|
"%2"
|
|
msgstr ""
|
|
"Neuspjela prijava. Vjerojatno lozinka nije valjana.\n"
|
|
"Poslužitelj je odgovorio:\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: imap4.cc:2153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to authenticate via %1.\n"
|
|
"The server %2 replied:\n"
|
|
"%3"
|
|
msgstr ""
|
|
"Autentifikacija preko %1 nije uspjela.\n"
|
|
"Poslužitelj je odgovorio:\n"
|
|
"%2"
|
|
|
|
#: imap4.cc:2160
|
|
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: imap4.cc:2704
|
|
msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
|
|
msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij %1. Poslužitelj je odgovorio: %2"
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to close mailbox."
|
|
#~ msgstr "Nemogu zatvoriti poštu."
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2"
|
|
#~ msgstr "Ne mogu dobaviti informacije o direktoriju %1. Poslužitelj je odgovorio: %2"
|
|
|
|
#~ msgid "What do you want to store in this folder?"
|
|
#~ msgstr "Što želite spremirti u ovaj direktorij?"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or try to get a different username."
|
|
#~ msgstr "Nažalost, u IMAP prijavu s čistim tekstom, prihvaćaju se samo ASCII znakovi. Molim koristite drugi način provjere koju vaš poslužitelj podržava ili probajte s drugim korisničkim imenom."
|
|
|
|
#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or change your password."
|
|
#~ msgstr "Nažalost, u IMAP prijavu sa čistim tekstom, prihvaćaju se samo ASCII znakovi. Molim koristite drugi način provjere koju vaš poslužitelj podržava ili probajte s drugom lozinkom."
|