You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
62 lines
2.2 KiB
62 lines
2.2 KiB
# translation of dockbarextension.po to
|
|
# Copyright (C) 2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2003, 2006.
|
|
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:28+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
"projects/tdebase/dockbarextension/uk/>\n"
|
|
"Language: uk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Роман Савоченко"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "roman@oscada.org"
|
|
|
|
#: dockbarextension.cpp:327
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The following dockbar applets could not be started: %1"
|
|
msgstr "Неможливо запустити наступні аплети доку: %1"
|
|
|
|
#: dockbarextension.cpp:327
|
|
msgid "kicker: information"
|
|
msgstr "kicker: інформація"
|
|
|
|
#: dockcontainer.cpp:150
|
|
msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2"
|
|
msgstr "Введіть Командний Рядок для Аплету %1.%2"
|
|
|
|
#: dockcontainer.cpp:151
|
|
msgid ""
|
|
"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
|
|
"command line necessary to launch it the next time TDE starts up"
|
|
msgstr ""
|
|
"Цей аплет поводиться нечемно та смужка доку не в змозі знайти командний "
|
|
"рядок, потрібний для запуску аплету при наступному старті TDE"
|
|
|
|
#: dockcontainer.cpp:174
|
|
msgid "Kill This Applet"
|
|
msgstr "Вбити Цей Аплет"
|
|
|
|
#: dockcontainer.cpp:175
|
|
msgid "Change Command"
|
|
msgstr "Змінити Команду"
|