You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdeioexec.po

114 lines
3.1 KiB

# translation of tdeioexec.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:07+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
#: main.cpp:50
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr "TDEIO Exec - ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਸੋਧਾਂ ਵੇਖੋ, ਅਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪੁੱਛੋ"
#: main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "URL ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਵਾਂਗ ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ ਮਗਰੋਂ ਹਟਾ ਦਿਓ"
#: main.cpp:55
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr ""
#: main.cpp:56
msgid "Command to execute"
msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ"
#: main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "'ਕਮਾਂਡ' ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ URL ਜਾਂ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ"
#: main.cpp:73
msgid "'command' expected.\n"
msgstr "'ਕਮਾਂਡ' ਦੀ ਲੋੜ ਸੀਂ\n"
#: main.cpp:102
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"URL %1\n"
"ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ।"
#: main.cpp:104
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"ਰਿਮੋਟ URL %1\n"
"--tempfiles ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ"
#: main.cpp:237
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ\n"
"%1\n"
"ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed"
msgstr "ਫਾਇਲ ਬਦਲੋ"
#: main.cpp:238
msgid "Do Not Delete"
msgstr "ਨਾ ਹਟਾਓ"
#: main.cpp:244
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"ਫਾਇਲ\n"
"%1\n"
"ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: main.cpp:245
msgid "Upload"
msgstr "ਅੱਪਲੋਡ"
#: main.cpp:245
msgid "Do Not Upload"
msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ"
#: main.cpp:274
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"