You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
420 lines
8.8 KiB
420 lines
8.8 KiB
# translation of libkonq.po to Siswati
|
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libkonq\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 20:11+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-11-09 21:11+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
|
|
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
|
|
"Language: ss\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: knewmenu.cpp:67 knewmenu.cpp:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create New"
|
|
msgstr "Calisa lokush&a"
|
|
|
|
#: knewmenu.cpp:96
|
|
msgid "Link to Device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: knewmenu.cpp:386
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
|
|
msgstr "Lifayela leluhlaka %1 kalikho!"
|
|
|
|
#: knewmenu.cpp:399
|
|
msgid "File name:"
|
|
msgstr "Ligama lelifayela:"
|
|
|
|
#: konq_bgnddlg.cpp:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Background Settings"
|
|
msgstr "Umfanekiso welingemuva..."
|
|
|
|
#: konq_bgnddlg.cpp:49
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Lingemuva"
|
|
|
|
#: konq_bgnddlg.cpp:61
|
|
msgid "Co&lor:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: konq_bgnddlg.cpp:72
|
|
msgid "&Picture:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: konq_bgnddlg.cpp:90
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: konq_bgnddlg.cpp:140
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Kute"
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:140
|
|
msgid "Enlarge Icons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:141
|
|
msgid "Shrink Icons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:143
|
|
msgid "&Default Size"
|
|
msgstr "&Bukhulu belizinga"
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:144
|
|
msgid "&Huge"
|
|
msgstr "&Khulu kakhulu"
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Very Large"
|
|
msgstr "&Khulu"
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:147
|
|
msgid "&Large"
|
|
msgstr "&Khulu"
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:148
|
|
msgid "&Medium"
|
|
msgstr "&Semkhatsini"
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:149
|
|
msgid "&Small"
|
|
msgstr "&lokunc ane"
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:151
|
|
msgid "&Tiny"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Configure Background..."
|
|
msgstr "Lingemuva"
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Allows choosing of background settings for this view"
|
|
msgstr "Yivumela kukhetfwa kwemfanekiso welingemuva kwentela lokubukiswa"
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:318
|
|
msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
|
|
msgstr "<p>Awunayo imvumo leyanele kutsi ungafundza <b>%1</b></p>"
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:321
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
|
|
msgstr "<p><b>%1</b>akubonakali kusekhona futsi</p> "
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:503
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Search result: %1"
|
|
msgstr "Sesha umphumela: %1"
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:271
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
|
|
"Do you really want to delete these %n items?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ingabe ucinisekile ufuna kubulala lentfo?\n"
|
|
"Ingabe ucinisekile ufuna kubulala le %n tintfo?"
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:273
|
|
msgid "Delete Files"
|
|
msgstr "Bulala emafayela"
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:280
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"_n: Do you really want to shred this item?\n"
|
|
"Do you really want to shred these %n items?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ingabe ucinisekile ufuna kwehlukanisa lentfo?\n"
|
|
"Ingabe ucinisekile ufuna kwehlukanisa le %n tintfo?"
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:282
|
|
msgid "Shred Files"
|
|
msgstr "Yehlukanisa emafayela"
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:283
|
|
msgid "Shred"
|
|
msgstr "Yehlukanisa"
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:290
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
|
|
"Do you really want to move these %n items to the trash?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ingabe ucinisekile ufuna kukhweshis letintfo utiyise kubini yetibi?\n"
|
|
"Ingabe ucinisekile ufuna kukhweshisa le %n tintfo utiyise kubini yetibi?"
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:292
|
|
msgid "Move to Trash"
|
|
msgstr "Yisa etibini"
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: Verb\n"
|
|
"&Trash"
|
|
msgstr "Tibi"
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:344
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You cannot drop a folder on to itself"
|
|
msgstr "Ngeke ubeke idirectory etulu kwayo ngekwayo"
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:390
|
|
msgid "File name for dropped contents:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:575
|
|
msgid "&Move Here"
|
|
msgstr "&Khweshisa lapha"
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:577
|
|
msgid "&Copy Here"
|
|
msgstr "&Tsatsisa lapha"
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:578
|
|
msgid "&Link Here"
|
|
msgstr "&Chumanisa lapha"
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:580
|
|
msgid "Set as &Wallpaper"
|
|
msgstr "Hlela njege &liphepha lasebondzeni"
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:582
|
|
msgid "C&ancel"
|
|
msgstr "C&isha"
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:736 konq_operations.cpp:738 konq_operations.cpp:740
|
|
msgid "New Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:741
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter folder name:"
|
|
msgstr "Faka ligama ledirecory:"
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:501
|
|
msgid "&Open"
|
|
msgstr "&Vula"
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:501
|
|
msgid "Open in New &Window"
|
|
msgstr "Vula ewindini &lelisha"
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:508
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open the trash in a new window"
|
|
msgstr "Vula lidokhumente ewindini lelisha"
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:510
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open the medium in a new window"
|
|
msgstr "Vula lidokhumente ewindini lelisha"
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:512
|
|
msgid "Open the document in a new window"
|
|
msgstr "Vula lidokhumente ewindini lelisha"
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:531
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create &Folder..."
|
|
msgstr "Calisa i-director&y..."
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:538
|
|
msgid "&Restore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:609
|
|
msgid "&Empty Trash Bin"
|
|
msgstr "&Citsa libin letibi"
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:631
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Bookmark This Page"
|
|
msgstr "Tikhombakhasi"
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:633
|
|
msgid "&Bookmark This Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:636
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Bookmark This Folder"
|
|
msgstr "Tikhombakhasi"
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:638
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Bookmark This Link"
|
|
msgstr "Tikhombakhasi"
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:640
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Bookmark This File"
|
|
msgstr "Tikhombakhasi"
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:893
|
|
msgid "&Open With"
|
|
msgstr "&Vula nge"
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:923
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Open with %1"
|
|
msgstr "&Vula nge"
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:937
|
|
msgid "&Other..."
|
|
msgstr "&Lokunye..."
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:941 konq_popupmenu.cpp:948
|
|
msgid "&Open With..."
|
|
msgstr "&Vula nge..."
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:968
|
|
msgid "Ac&tions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:1002
|
|
msgid "&Properties"
|
|
msgstr "&Bunjalo"
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:1016
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Yabelana"
|
|
|
|
#: konq_undo.cpp:253
|
|
msgid "Und&o"
|
|
msgstr "Ungent&i"
|
|
|
|
#: konq_undo.cpp:257
|
|
msgid "Und&o: Copy"
|
|
msgstr "Ungent&i: tsatsisa"
|
|
|
|
#: konq_undo.cpp:259
|
|
msgid "Und&o: Link"
|
|
msgstr "Ungent&i: luchumano"
|
|
|
|
#: konq_undo.cpp:261
|
|
msgid "Und&o: Move"
|
|
msgstr "Ungent&i: khweshisa"
|
|
|
|
#: konq_undo.cpp:263
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Und&o: Trash"
|
|
msgstr "Ungent&i: tsatsisa"
|
|
|
|
#: konq_undo.cpp:265
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Und&o: Create Folder"
|
|
msgstr "Ungent&i: calisa i-directory"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Open item in a new window"
|
|
#~ msgstr "Vula lidokhumente ewindini lelisha"
|
|
|
|
#~ msgid "Increase Icon Size"
|
|
#~ msgstr "Khulisa bukhulu besimeleli"
|
|
|
|
#~ msgid "Decrease Icon Size"
|
|
#~ msgstr "Nciphisa bukhulu besimeleli"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "You cannot trash the trash bin."
|
|
#~ msgstr "Ngeke wucitse libini letibi."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Background Settings..."
|
|
#~ msgstr "Umfanekiso welingemuva..."
|
|
|
|
#~ msgid "Set as default"
|
|
#~ msgstr "Hlela njengengekwelizinga"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Background color:"
|
|
#~ msgstr "Umbala welingemuva..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Background Image"
|
|
#~ msgstr "Umfanekiso welingemuva..."
|
|
|
|
#~ msgid "&Browse..."
|
|
#~ msgstr "&Brawuza..."
|
|
|
|
#~ msgid "Select Image"
|
|
#~ msgstr "Khetsa umfanekiso"
|
|
|
|
#~ msgid "Currently only local wallpapers are allowed."
|
|
#~ msgstr "Kwanyalo emaphepha asebondzeni langekhatsi kuphela lavunyelwe."
|
|
|
|
#~ msgid "Select Background Image"
|
|
#~ msgstr "Khetsa lingemuva lemfanekiso "
|
|
|
|
#~ msgid "Allows choosing of a background color for this view"
|
|
#~ msgstr "Yivumela kukhetfwa kwembala welingemuva kwentela lokubukiswa"
|
|
|
|
#~ msgid "Directory"
|
|
#~ msgstr "I-directory"
|
|
|
|
#~ msgid "New Directory"
|
|
#~ msgstr "Idirectory lensha"
|
|
|
|
#~ msgid "&Edit File Type..."
|
|
#~ msgstr "&Hlela luhlobo lwelifayela..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "KSpread"
|
|
#~ msgstr "Yehlukanisa"
|
|
|
|
#~ msgid "&Add to Bookmarks"
|
|
#~ msgstr "&Ngeta kutikhombakhasi"
|
|
|
|
#~ msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b> from <b>%2</b>?</p>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<p>Ingabe ucinisekile ufuna kubulala <b>%1</b> kubuya ku <b>%2</b>?</p>"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete File"
|
|
#~ msgstr "Bulala lifayela"
|
|
|
|
#~ msgid "<p>Do you really want to shred <b>%1</b>?</p>"
|
|
#~ msgstr "<p>Ingabe ucinisekile ufuna kwehlukanisa <b>%1</b>?</p>"
|
|
|
|
#~ msgid "Shred File"
|
|
#~ msgstr "Yehlukanisa lifayela "
|
|
|
|
#~ msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
|
|
#~ msgstr "<p>Ingabe ucinisekile ufuna kususa <b>%1</b> kuye etibini?</p>"
|
|
|
|
#~ msgid "Open With..."
|
|
#~ msgstr "Vula nge..."
|
|
|
|
#~ msgid "*.adr|Opera bookmark files (*.adr)"
|
|
#~ msgstr "*.adr|Tikhombakhasi temafayela ye Opera (*.adr)"
|
|
|
|
#~ msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
|
|
#~ msgstr "<!-- Lelifayela belentiwe yi Konqueror --> "
|