You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-he/messages/tdepim/kgantt.po

196 lines
4.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kgantt.po to Hebrew
# KDE Hebrew Localization Project
# Translation of kgantt.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgantt\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 04:46+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. i18n: file itemedit.ui line 48
#: rc.cpp:3 rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Item text:"
msgstr "טקסט הפריט:"
#. i18n: file itemedit.ui line 61
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Minimum Start"
msgstr "התחלה מינימלית"
#. i18n: file itemedit.ui line 130
#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:48 rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Date:"
msgstr "תאריך:"
#. i18n: file itemedit.ui line 144
#: rc.cpp:12 rc.cpp:21 rc.cpp:36 rc.cpp:51 rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid ":"
msgstr ":"
#. i18n: file itemedit.ui line 160
#: rc.cpp:15 rc.cpp:24 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Time:"
msgstr "שעה:"
#. i18n: file itemedit.ui line 170
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Maximum Start"
msgstr "התחלה מרבית"
#. i18n: file itemedit.ui line 279
#: rc.cpp:30 rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
#. i18n: file itemedit.ui line 388
#: rc.cpp:42 rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "End"
msgstr "סיום"
#. i18n: file itemedit.ui line 497
#: rc.cpp:54 rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "סגנון"
#. i18n: file itemedit.ui line 506
#: rc.cpp:57 rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "mode1"
msgstr "מצב1"
#. i18n: file itemedit.ui line 511
#: rc.cpp:60 rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "mode2"
msgstr "מצב2"
#. i18n: file itemedit.ui line 516
#: rc.cpp:63 rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "mode3"
msgstr "מצב3"
#. i18n: file itemedit.ui line 534
#: rc.cpp:66 rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "style1"
msgstr "סגנון1"
#. i18n: file itemedit.ui line 539
#: rc.cpp:69 rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "style2"
msgstr "סגנון2"
#. i18n: file itemedit.ui line 544
#: rc.cpp:72 rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "style3"
msgstr "סגנון3"
#. i18n: file itemedit.ui line 564
#: rc.cpp:75 rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Style:"
msgstr "סגנון:"
#. i18n: file itemedit.ui line 580
#: rc.cpp:78 rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "מצב:"
#. i18n: file itemedit.ui line 596
#: rc.cpp:81 rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Height:"
msgstr "גובה:"
#. i18n: file itemedit2.ui line 148
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Date/Time"
msgstr "תאריך ושעה"
#. i18n: file itemedit2.ui line 167
#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Min Start"
msgstr "התחלה מינימלית"
#. i18n: file itemedit2.ui line 172
#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Max Start"
msgstr "התחלה מרבית"
#. i18n: file itemedit2.ui line 288
#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Edit:"
msgstr "ערוך:"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:121 xQGanttBarViewPort.cpp:206
msgid "Select"
msgstr "בחירה"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:139 xQGanttBarViewPort.cpp:204
msgid "Unselect All"
msgstr "אל תבחר כלום"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:155 xQGanttBarViewPort.cpp:221
msgid "Zoom All"
msgstr "הצג הכל"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:160 xQGanttBarViewPort.cpp:226
msgid "Zoom In +"
msgstr "התקרב"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:164 xQGanttBarViewPort.cpp:230
msgid "Zoom Out -"
msgstr "התרחק"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:194
msgid "Select Mode"
msgstr "מצב בחירה"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:217
msgid "Zoom Mode"
msgstr "מצב התקרבות"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:236
msgid "Move Mode"
msgstr "מצב תזוזה"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:242
msgid "Configure Gantt..."
msgstr "הגדרות Gantt..."
#: xQGanttListView.cpp:54
msgid "Items"
msgstr "פריטים"