You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kfouleggs.po

142 lines
3.2 KiB

# translation of kfouleggs.po to
# translation of kfouleggs.po to Japanese
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002, 2004.
# Takuro Ashie <ashie@homa.ne.jp>, 2004.
# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ai.cpp:10
msgid "Occupied lines:"
msgstr "占領されたライン数:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "スペースの数:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "平均高さ以下スペースの数"
#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "ピーク間距離:"
#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr "平均高さ:"
#: ai.cpp:18
msgid "Number of removed eggs:"
msgstr "取り除いた卵の数:"
#: ai.cpp:20
msgid "Number of puyos:"
msgstr "ぷよの数:"
#: ai.cpp:22
msgid "Number of chained puyos:"
msgstr "連ぷよの数:"
#: field.cpp:17
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
msgstr "相手から送られたじゃま卵の量を表示します。"
#: field.cpp:42
msgid "Total:"
msgstr "合計:"
#: field.cpp:49
msgid ""
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
"chained removal."
msgstr "取り除かれたグループ (ぷよ) の数を、連鎖で消えた数で分類して表示します。"
#: field.cpp:60
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
msgstr "取り除かれたグループ (ぷよ) の数を表示します。"
#: main.cpp:24
msgid "KFoulEggs"
msgstr "KFoulEggs"
#: main.cpp:25
msgid ""
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
msgstr ""
"KFoulEggs は (少なくとも日本では) 有名な PuyoPuyo ゲームを\n"
"脚色したものです。"
#: main.cpp:28
msgid "Puyos"
msgstr "ぷよ"
#: piece.cpp:30
msgid "Garbage color:"
msgstr "ごみの色:"
#: piece.cpp:31
msgid "Color #%1:"
msgstr "色 #%1:"
#. i18n: file kfouleggsui.rc line 6
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Multiplayer"
msgstr "マルチプレイヤー(&M)"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "占領されたライン数"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "スペースの数"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "ピーク間距離"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "平均高さ"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Number of removed eggs"
msgstr "取り除いた卵の数"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Number of puyos"
msgstr "ぷよの数"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Number of chained puyos"
msgstr "連ぷよの数"