You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/knotify.po

111 lines
3.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of knotify.po to Türkçe
# translation of knotify.po to
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 2002.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org.tr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-10 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Barış Metin <baris@uludag.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: knotify.cpp:108
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:109
msgid "KDE Notification Server"
msgstr "KDE Bildirim Sunucusu"
#: knotify.cpp:111
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Programcı"
#: knotify.cpp:113
msgid "Sound support"
msgstr "Ses desteği"
#: knotify.cpp:114
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Önceki Programcı"
#: knotify.cpp:151
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Bir önceki başlangıçta, KNotify Arts::Dispatcher'ı oluştururken çöktü. Tekrar "
"denemek ya da aRts ses çıkışını iptal etmek ister misiniz?\n"
"\n"
"aRts ses çıkışını iptal etmeyi seçerseniz, daha sonra aktifleştirebilir ya da "
"kontrol panelindeki Sistem Bildirimleri bölümünden başka bir ses çalıcısı "
"seçebilirsiniz."
#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
msgid "KNotify Problem"
msgstr "KNotify Sorunu"
#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
msgid "&Try Again"
msgstr "&Yeniden Dene"
#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "&aRts Çıktısını Kapat"
#: knotify.cpp:190
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Bir önceki başlangıçta, KNotify başlatılırken çöktü. Tekrar denemek ya da aRts "
"ses çıkışını iptal etmek ister misiniz?\n"
"\n"
"aRts ses çıkışını iptal etmeyi seçerseniz, daha sonra aktifleştirebilir ya da "
"kontrol panelindeki Sistem Bildirimleri bölümünden başka bir ses çalıcısı "
"seçebilirsiniz."
#: knotify.cpp:573
msgid "Notification"
msgstr "Bildirim"
#: knotify.cpp:582
msgid "Catastrophe!"
msgstr "Facia!"
#: knotify.cpp:788
msgid "KDE System Notifications"
msgstr "KDE Sistem Bildirimleri"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Çevirmenlerin İsimleri : \n"
"Ömer Fadıl USTA \n"
"Erol Öz"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"Çevirmenlerin E-posta Adresi :\n"
"omer_fad@hotmail.com \n"
"eroloz@bilgi.edu.tr"