You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeioexec.po

121 lines
3.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdeioexec.po into Russian
# Translation of tdeioexec.po into Russian
# TDE3 - tdelibs/tdeioexec.po Russian translation.
# Copyright (C) 2003, TDE Team.
#
# Nick Shafff <shafff@ukr.net>, 2003.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-21 12:55+0300\n"
"Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Николай Шафоростов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shafff@ukr.net"
#: main.cpp:50
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
"TDEIO Exec - открывает файлы по сети, отслеживает их изменения и запрашивает "
"разрешение на загрузку файла в сеть"
#: main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "Обрабатывать URL как локальные файлы и удалять их по завершении работы"
#: main.cpp:55
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr "Предлагаемое имя для загружаемого файла"
#: main.cpp:56
msgid "Command to execute"
msgstr "Выполнить команду"
#: main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "URL и/или локальные файлы для 'command'"
#: main.cpp:73
msgid "'command' expected.\n"
msgstr "'command' ожидалось.\n"
#: main.cpp:102
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"URL %1\n"
"неверный"
#: main.cpp:104
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"Сетевые URL %1\n"
"не разрешены при параметре --tempfiles"
#: main.cpp:237
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"Возможно временный файл\n"
"%1\n"
"был изменён.\n"
"Удалить его?"
#: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed"
msgstr "Файл изменён"
#: main.cpp:238
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Не удалять"
#: main.cpp:244
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"Файл\n"
"%1\n"
"был изменён.\n"
"Загрузить его на сервер?"
#: main.cpp:245
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
#: main.cpp:245
msgid "Do Not Upload"
msgstr "Не загружать"
#: main.cpp:274
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"