|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY appname "&korn;">
|
|
|
<!ENTITY package "tdepim">
|
|
|
<!ENTITY % French "INCLUDE">
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
<title>Manuel de &korn;</title>
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author><firstname>Nick</firstname> <surname>Betcher</surname> <affiliation> <address><email>nbetcher@uswest.net</email></address></affiliation>
|
|
|
</author>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="developer"><firstname>Sirtaj</firstname> <surname>Kang</surname> <affiliation> <address><email>taj@kde.org</email></address>
|
|
|
</affiliation>
|
|
|
<contrib>Développeur</contrib>
|
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="developer"><firstname>Cristian</firstname> <surname>Tibirna</surname> <affiliation> <address><email>tibirna@kde.org</email></address>
|
|
|
</affiliation>
|
|
|
<contrib>Développeur</contrib>
|
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="developer"><firstname>Kurt</firstname> <surname>Granroth</surname> <affiliation> <address><email>granroth@kde.org</email></address>
|
|
|
</affiliation>
|
|
|
<contrib>Développeur</contrib>
|
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="developer"><firstname>Rik</firstname> <surname>Hemsley</surname> <affiliation> <address><email>rik@kde.org</email></address>
|
|
|
</affiliation>
|
|
|
<contrib>Développeur</contrib>
|
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address><email>lauri@kde.org</email></address></affiliation>
|
|
|
<contrib>Relecteur</contrib>
|
|
|
</othercredit>
|
|
|
&traducteurYvesDessertine;
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<date>2003-11-09</date>
|
|
|
<releaseinfo>0.03.00</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
<year>2000</year>
|
|
|
<holder>Nick Betcher</holder>
|
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
|
|
<abstract><para>Ce document décrit &korn; version 0.2</para></abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
|
<keyword>KOrn</keyword>
|
|
|
<keyword>Recherche de fichiers</keyword>
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
|
<title>Introduction</title>
|
|
|
|
|
|
<para>&korn; est l'avertisseur de courrier électronique de KDE qui peut se placer dans le <application>tableau de bord</application>. &korn; peut vérifier les types de boîtes aux lettres suivants : </para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>type mbox (&pex; : <filename>/var/spool/mail/root</filename>),</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>qmail,</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>POP3,</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>Imap4,</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>nntp,</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>et la capacité de vérifier à partir d'un processus.</para></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>&korn; vérifie votre courrier électronique en suivant un intervalle de temps spécifié séparément par l'utilisateur pour chaque compte. Lorsque vous avez reçu du courrier, vous pouvez faire démarrer un programme externe de votre choix par &korn; ou changer la couleur/l'icône de &korn; lorsqu'il est placé dans &kicker;. De plus, vous pouvez faire démarrer un programme par &korn; lorsque vous cliquez sur l'icône placée dans &kicker;.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Le reste de ce chapitre présuppose que l'utilisateur ait cliqué sur l'icône de &korn; dans &kicker; avec le &BDS; pour accéder aux menus appropriés.</para>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="the-preferences-dialog">
|
|
|
<title>La boîte de dialogue de configuration</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-buttons">
|
|
|
|
|
|
<title>Les boutons</title>
|
|
|
|
|
|
<para>La fenêtre <guilabel>Options</guilabel> est la partie la plus puissante de &korn;. Au premier abord, vous pourriez sous-estimer ses capacités, mais vous trouverez par la suite beaucoup de façons d'utiliser &korn;.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Le premier onglet recense vos boîtes aux lettres actuelles. Par défaut, &korn; installe <quote>Réception</quote> comme boîte aux lettres par défaut. La boîte de <quote>Réception</quote> par défaut peut ne pas convenir aux besoins de la plupart des utilisateurs. Avec cette boîte aux lettres par défaut, &korn; vérifiera la présence de nouveaux mails dans le chemin <filename class="directory">/var/spool/mail/<replaceable>utilisateur</replaceable></filename>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Le bouton <link linkend="the-new-dialog"><guibutton>Nouveau...</guibutton></link> va être expliqué à la section suivante. Veuillez passer à cette section si vous avez besoin d'aide pour ce bouton.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Si vous voulez supprimer la boîte aux lettres sélectionnée, cliquez sur le bouton <guibutton>Supprimer</guibutton> sur la droite. Vous pouvez aussi copier la boîte aux lettres sélectionnée si vous ne voulez par créer deux boîtes aux lettres similaires deux fois.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Finalement, une fois que vous avez créé une boîte aux lettres (reportez-vous à la prochaine section), vous pouvez la modifier en sélectionnant la boîte aux lettres que vous voulez éditer, puis en cliquant sur le bouton <guibutton>Modifier</guibutton>. Cette boîte de dialogue comporte les mêmes options que lorsque vous cliquez sur le bouton <guibutton>Nouveau...</guibutton>.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-display-tab">
|
|
|
|
|
|
<title>L'onglet <guilabel>Affichage</guilabel></title>
|
|
|
|
|
|
<para>L'onglet affichage contient les options pour changer l'emplacement où &korn; va s'afficher.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>La première option, <guilabel>Horizontal</guilabel>, va créer une fenêtre et le contenu de cette fenêtre contiendra les options que vous avez spécifié dans l'onglet <guilabel>affichage</guilabel> (que vous pouvez faire apparaître en sélectionnant une boîte aux lettres et en cliquant sur <guimenuitem>Modifier...</guimenuitem>). D'un autre côté, la sélection de <guilabel>Placé sur le tableau de bord</guilabel> va placer &korn; dans le tableau de bord &kicker;.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>L'option <guilabel>Vertical</guilabel> est similaire à <guilabel>Horizontal</guilabel>, sauf que les comptes s'empilent verticalement.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
<sect1 id="the-new-dialog">
|
|
|
<title>La boîte de dialogue <guilabel>Nouveau...</guilabel></title>
|
|
|
|
|
|
<para>Le bouton <guibutton>Nouveau...</guibutton> va charger une fenêtre montrant quelles boîtes aux lettres peuvent être créées pour vérification en suivant un intervalle. Sélectionnez le type de boîte aux lettres approprié. Si vous ne savez pas quel type vous devriez utiliser, et que vous utilisez <application>Netscape</application> pour relever votre courrier électronique, utilisez POP3.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Après cette fenêtre, les options de modification apparaissent, vous permettant de changer tous les aspects de la vérification de courrier électronique, y compris l'intervalle de temps.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Chaque type de boîte aux lettres (&cad; Pop3, nntp, imap) a des options de serveur différentes, mais le reste des options (y compris Vérification, Affichage et Commandes) sont les mêmes (sauf pour le type de boîte aux lettres <quote>process</quote>). Dans ces boîtes de dialogue d'options de serveur, vous avez besoin de saisir les informations appropriées qui correspondent à votre situation. Gardez à l'esprit que les ports par défaut qui sont saisis dans certains onglets d'options de serveur sont les ports normaux, majoritairement utilisés sur Internet.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>L'onglet <guilabel>Vérification</guilabel> comporte une option qui change l'intervalle de temps entre chaque vérification. Cette valeur est en secondes, pas en minutes.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Ensuite, l'onglet <guilabel>Affichage</guilabel> comporte des options pour changer l'icône ou la couleur de l'icône lorsque &korn; est placé dans &kicker;. Il y a deux options : <guilabel>Utiliser une couleur</guilabel> ou <guilabel>Utiliser une icône</guilabel>. La sélection de <guilabel>Utiliser une couleur</guilabel> va vous permettre de modifier les couleurs. La sélection de <guilabel>Utiliser une icône</guilabel> va vous permettre de changer l'icône utilisée pour <quote>Normal</quote> ou <quote>Nouveau message</quote>. &korn; peut utiliser une couleur ou une icône, mais pas les deux simultanément.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Dans l'onglet commandes, vous pouvez spécifier une commande à exécuter lorsque vous recevez de nouveaux courriers dans la ligne <guilabel>Lors d'un nouveau message</guilabel>. De la même façon, la ligne <guilabel>Lors d'un clic de souris</guilabel> peut contenir une commande à exécuter lorsque vous cliquez avec le bouton <mousebutton>gauche</mousebutton> sur &korn;.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
<chapter id="licenses-and-credits">
|
|
|
<title>Remerciements et licence</title>
|
|
|
|
|
|
<para>&korn;. Programme copyright 2000 : </para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Sirtaj Singh Kang <email>taj@kde.org</email></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>Cristian Tibirna <email>tibirna@kde.org</email></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>Kurt Granoth <email>granroth@kde.org</email></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>Rik Hemsley <email>rik@kde.org</email></para></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Documentation copyright 2000 Nick Betcher <email>nbetcher@uswest.net</email></para>
|
|
|
|
|
|
<para>Nous espérons que ce document vous a aidé. Si vous avez besoin de me contacter, moi, l'auteur du document, vous le pouvez à nbetcher@uswest.net. Si vous souhaitez contacter les développeurs de &korn;, vous pouvez trouver leurs noms dans l'option <guimenuitem>À propos de Korn</guimenuitem> ou ci-dessus.</para>
|
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</book>
|