|
|
# TDE3 - tdefile_png.pot Russian translation.
|
|
|
# TDE3 - tdefile_png.pot Russian Translation
|
|
|
# Copyright (C) 2002, TDE Team.
|
|
|
# NDZ <01@k.st> 2002.
|
|
|
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
|
|
|
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-19 16:07+0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
|
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:51
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
msgstr "Название"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:52
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
msgstr "Автор"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:53
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
msgstr "Описание"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:54
|
|
|
msgid "Copyright"
|
|
|
msgstr "Авторские права"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:55
|
|
|
msgid "Creation Time"
|
|
|
msgstr "Время создания"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:56
|
|
|
msgid "Software"
|
|
|
msgstr "Программный продукт"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:57
|
|
|
msgid "Disclaimer"
|
|
|
msgstr "Заявление об отказе от ответственности"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:59
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
msgstr "Исходник"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:60 tdefile_png.cpp:103
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
msgstr "Комментарий"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:65
|
|
|
msgid "Grayscale"
|
|
|
msgstr "Градации серого"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
msgstr "Неизв."
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:67
|
|
|
msgid "RGB"
|
|
|
msgstr "RGB"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:68
|
|
|
msgid "Palette"
|
|
|
msgstr "Палитра"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:69
|
|
|
msgid "Grayscale/Alpha"
|
|
|
msgstr "Градации серого/Альфа-канал"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:71
|
|
|
msgid "RGB/Alpha"
|
|
|
msgstr "RGB/Альфа-канал"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:77
|
|
|
msgid "Deflate"
|
|
|
msgstr "Deflate"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:82
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "Нет"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:83
|
|
|
msgid "Adam7"
|
|
|
msgstr "Adam7"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:107
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
msgstr "Технические подробности"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:109
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
|
msgstr "Размер"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:113
|
|
|
msgid "Bit Depth"
|
|
|
msgstr "Глубина цвета"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:116
|
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
|
msgstr "Режим цвета"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:117
|
|
|
msgid "Compression"
|
|
|
msgstr "Сжатие"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:118
|
|
|
msgid "Interlace Mode"
|
|
|
msgstr "Режим чередования строк"
|