|
|
# translation of tdefile_tiff.po to Mongolian
|
|
|
# translation of tdefile_tiff.po to
|
|
|
# Copyright (C) 2003 OpenMN.
|
|
|
# Dagvatur Zayabaatar <dzb_mgl@hotmail.com>,
|
|
|
# Sanlig Badral <badral@openmn.org>,2003.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_tiff\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-10-10 19:54+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
|
|
|
"Language: mn\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:44
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
msgstr "Ерөнхий"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:47
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
msgstr "Тайлбар"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:50
|
|
|
msgid "Copyright"
|
|
|
msgstr "Зохиогчийн эрх"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:52
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
|
msgstr "Өнгөт горим"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:54
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
|
msgstr "Хэмжээсүүд"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:58
|
|
|
msgid "Resolution"
|
|
|
msgstr "Нарийвчилал"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:61
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Bit Depth"
|
|
|
msgstr "Битийн гүн"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:64
|
|
|
msgid "Compression"
|
|
|
msgstr "Шахалт"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:66
|
|
|
msgid "Software"
|
|
|
msgstr "Программ хангамж"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:68
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Date/Time"
|
|
|
msgstr "Огноо/цаг"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:70
|
|
|
msgid "Artist"
|
|
|
msgstr "Бэлтгэсэн"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:73
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Fax Pages"
|
|
|
msgstr "Факс хуудас"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:76
|
|
|
msgid "Scanner"
|
|
|
msgstr "Хуулан оруулагч"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:78
|
|
|
msgid "Make"
|
|
|
msgstr "Хоч"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:79
|
|
|
msgid "Model"
|
|
|
msgstr "Загвар"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:85 tdefile_tiff.cpp:87
|
|
|
msgid "Monochrome"
|
|
|
msgstr "Нэг өнгө"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:89
|
|
|
msgid "RGB"
|
|
|
msgstr "УНХ"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:91
|
|
|
msgid "Palette color"
|
|
|
msgstr "Холимог өнгө"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:93
|
|
|
msgid "Transparency mask"
|
|
|
msgstr "Тунгалагжуулах баг"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:95
|
|
|
msgid "Color separations"
|
|
|
msgstr "Өнгөний ялгарал"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:97
|
|
|
msgid "YCbCr"
|
|
|
msgstr "УСбСр"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:99
|
|
|
msgid "CIE Lab"
|
|
|
msgstr "СИЕ Лаб"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:102
|
|
|
msgid "ITU Lab"
|
|
|
msgstr "ИТУ Лаб"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:105
|
|
|
msgid "LOGL"
|
|
|
msgstr "ЛОГЛ"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:107
|
|
|
msgid "LOGLUV"
|
|
|
msgstr "ЛОГЛУВ"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:110
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "аль нь ч биш"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:112
|
|
|
msgid "RLE"
|
|
|
msgstr "РЛЕ"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:114
|
|
|
msgid "G3 Fax"
|
|
|
msgstr "Ж3 Факс"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:116
|
|
|
msgid "G4 Fax"
|
|
|
msgstr "Ж4 Факс"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:118
|
|
|
msgid "LZW"
|
|
|
msgstr "ЛЗВ"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:120
|
|
|
msgid "JPEG"
|
|
|
msgstr "ЖПЕЖи"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:122
|
|
|
msgid "JPEG DCT"
|
|
|
msgstr "ЖПЕЖи ДСТ"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:125
|
|
|
msgid "Adobe Deflate"
|
|
|
msgstr "Адобе Дифляци"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:128
|
|
|
msgid "NeXT 2-bit RLE"
|
|
|
msgstr "Дараагийн 2 бит РЛЕ"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:130
|
|
|
msgid "RLE Word"
|
|
|
msgstr "РЛЕ Үг"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:132
|
|
|
msgid "Packbits"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:134
|
|
|
msgid "Thunderscan RLE"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:136
|
|
|
msgid "IT8 CT w/padding"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:138
|
|
|
msgid "IT8 linework RLE"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:140
|
|
|
msgid "IT8 monochrome"
|
|
|
msgstr "ИТ8 цул өнгө"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:142
|
|
|
msgid "IT8 binary lineart"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:144
|
|
|
msgid "Pixar 10-bit LZW"
|
|
|
msgstr "Пиксар 10 бит ЛЗВ"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:146
|
|
|
msgid "Pixar 11-bit ZIP"
|
|
|
msgstr "Пиксар 11бит ЗИП"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:148
|
|
|
msgid "Pixar deflate"
|
|
|
msgstr "Пиксар шахах"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:150
|
|
|
msgid "Kodak DCS"
|
|
|
msgstr "Кодак ДСиЭс"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:152
|
|
|
msgid "ISO JBIG"
|
|
|
msgstr "ИЭсО ЖБИЖи"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:154
|
|
|
msgid "SGI log luminance RLE"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:156
|
|
|
msgid "SGI log 24-bit packed"
|
|
|
msgstr "ЭсЖиИ лог 24 бит багцлагдав"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:251
|
|
|
msgid "RGBA"
|
|
|
msgstr "УНХА"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " dpi"
|
|
|
#~ msgstr " дпи"
|