You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-zh_CN/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po

102 lines
3.3 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Mai Haohui <mhh@ricetons.com>, 2001,2003.
# Liu Songhe <jack@linux.net.cn>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 06:24+0800\n"
"Last-Translator: Liu Songhe <jack@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mai Haohui,Liu Songhe"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mhh@ricetons.com,jack@linux.net.cn"
#: audiocd.cpp:70
msgid "Protocol name"
msgstr "协议名"
#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
msgid "Socket name"
msgstr "套接字名"
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "整张 CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
msgstr "您不能在这个协议中指定一个主机。请用 audiocd:/ 格式代替。"
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
msgstr "此账户没有对设备的读权限。请检查该设备的读权限。"
#: audiocd.cpp:756
msgid ""
"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
"permissions on the device."
msgstr "此账户没有对设备的写权限。请检查该设备的写权限。"
#: audiocd.cpp:760
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
msgstr ""
"未知错误。如果您的驱动器里确有一张 CD请以您现有的身份(而非根用户)尝试运行 cdparanoia "
"-vsQ。您是否看到一个轨道列表如果没有请确保您有权限访问 CD 设备。如果您使用 SCSI 仿真设备(可能您拥有一个 IDE CD "
"刻录机),那么请确保您核实了您拥有普通 SCSI 设备的读写权限,这些设备很可能是 /dev/sg0/dev/sg1等等。如果这些都不奏效请尝试输入 "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (或者类似的字符串)来告知 tdeio_audiocd 您的 CD-ROM 到底是哪个设备。"
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
msgstr "AudioCD在本轨道上侦测到盘片损伤有数据破坏的危险。"
#: audiocd.cpp:840
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
msgstr "从 CD 读取 %1 的音频数据出错"
#: audiocd.cpp:850 audiocd.cpp:928
msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
msgstr "无法读取 %1编码失败"
#: audiocd.cpp:1060
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "轨道 %1"
#~ msgid "By Track"
#~ msgstr "按音轨"
#~ msgid "No Title"
#~ msgstr "无标题"
#~ msgid "By Name"
#~ msgstr "Deur Naam"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Onbekende"