You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
393 lines
18 KiB
393 lines
18 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kreversi;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>O Manual do &kreversi;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
<author><firstname>Clay</firstname> <surname>Pradarits</surname> <affiliation> <address>&Clay.Pradarits.mail;</address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"><firstname>Mario</firstname> <surname>Weilguni</surname> <affiliation> <address>&Mario.Weilguni.mail;</address></affiliation>
|
|
<contrib>Desenvolvimento</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <contrib>Revisão</contrib>
|
|
<affiliation><address>&Lauri.Watts.mail; </address></affiliation>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date>2005-12-14</date>
|
|
<releaseinfo>1.7</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract><para>&kreversi; é um jogo de estratégia para um jogador.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>tdegames</keyword>
|
|
<keyword>jogo</keyword>
|
|
<keyword>Reversi</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="Introduction">
|
|
<title>Introdução</title>
|
|
|
|
<sect1 id="what-is-kreversi">
|
|
<title>O que é o &kreversi;?</title>
|
|
|
|
<para>O &kreversi; é um jogo simples de estratégia para um jogador que pratica contra o computador. O campo de jogo é um tabuleiro quadrado de 8 por 8 casas, dividido equitativamente em 64 quadrados. A peça de jogo usada é uma pedra colorida - um dos seus lados é vermelho, enquanto o outro é azul. Se uma peça for capturada por um jogador adversário, essa peça é virada para revelar a cor desse jogador. É declarado um vencedor quando esse jogador ficar com mais peças da sua cor no tabuleiro e se não existirem mais jogadas possíveis.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="object-of-the-game">
|
|
<title>Objectivo do Jogo</title>
|
|
|
|
<para>O objectivo do jogo é controlar a maioria dos quadrados do tabuleiro.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="Playing">
|
|
<title>Jogar</title>
|
|
|
|
<sect1 id="basics">
|
|
<title>Básicos</title>
|
|
|
|
<para>Uma jogada consiste em flanquear por fora os discos do seu adversário, virando então os discos flanqueados para revelar a sua cor. A jogada é efectuada, colocando o cursor do rato em cima do quadrado desejado e carregando então com o &LMB;.</para>
|
|
|
|
<para>'Flanquear por fora' significa colocar um disco no tabuleiro, de modo a que as fileiras de discos do seu adversário fiquem contornadas em cada extremo por um disco da sua cor. Uma fileira poderá ser criada a partir de um ou mais discos.</para>
|
|
|
|
<para>O jogo inicia com cada jogador tendo dois discos colocados automaticamente nos quatro quadrados do centro do tabuleiro, com o seguinte padrão:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Posição de abertura do &kreversi;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject><imagedata fileref="kreversi1.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject><phrase>Posição de abertura do &kreversi;</phrase></textobject>
|
|
<caption><para>Disposição do Tabuleiro</para></caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><interface>Barra de Menu</interface></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>A <interface>Barra de Menu</interface> contém várias opções de menu. Estas são a <link linkend="game-menu"><guimenu>Jogo</guimenu></link>, a <link linkend="move-menu"><guimenu>Mover</guimenu></link>, a <link linkend="view-menu"><guimenu>Ver</guimenu></link>, a <link linkend="settings-menu"><guimenu>Configuração</guimenu></link> e a <link linkend="help-menu"><guimenu>Ajuda</guimenu></link>. Se carregar com o &LMB; ou fizer <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>a tecla sublinhada</keycap></keycombo>, irá abrir o menu correspondente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><interface>Barra de Ferramentas</interface></term>
|
|
<listitem><para>Oferece ao jogador alguns atalhos com ícones para as acções mais usadas. Estas são o <guiicon>Novo</guiicon>, o <guiicon>Parar de Pensar</guiicon>, o <guiicon>Continuar a Pensar</guiicon>, o <guiicon>Desfazer a Jogada</guiicon>, o <guiicon>Mostrar o Menu</guiicon>, o <guiicon>Mostrar os Movimentos Válidos</guiicon> e o <guiicon>Obter uma Dica</guiicon>. Coloque o cursor do rato sobre qualquer um desses ícones e carregue com o &LMB; para o activar.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><interface>Tabuleiro do Jogo</interface></term>
|
|
<listitem><para>O tabuleiro do jogo consiste num tabuleiro de 8 por 8 quadrados, dividido dessa forma em 64 quadrados.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><interface>Barra de Estado</interface></term>
|
|
<listitem><para>A barra de estado mostra de quem é vez de momento.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>O campo do lado direito do jogo contém informações úteis sobre quem é a jogar, qual a cor que representa cada jogador e o número de quadrados que cada jogador controla no tabuleiro.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="Rules">
|
|
<title>Regras</title>
|
|
|
|
<para>As azuis movem-se sempre primeiro.</para>
|
|
|
|
<para>Se, na sua jogada, não conseguir flanquear por fora pelo menos um disco adversário, a sua vez é descartada e o seu adversário volta a jogar. Todavia, se for possível efectuar uma jogada, você não poderá descartá-la.</para>
|
|
|
|
<para>Um disco poderá flanquear um número qualquer de discos numa ou mais fileiras em qualquer direcção - horizontalmente, verticalmente ou na diagonal. Uma fileira é definida através de um ou mais discos numa linha contínua a direito. </para>
|
|
|
|
<para>Você não poderá saltar por cima de um disco da sua cor para flanquear por fora um disco adversário.</para>
|
|
|
|
<para>Os discos só poderão ser flanqueados como resultado directo de uma jogada e terão de cair na linha a direito do disco colocado.</para>
|
|
|
|
<para>Todos os discos flanqueados por fora numa jogada terão de ser virados, mesmo que seja vantajoso para o jogador não os virar.</para>
|
|
|
|
<para>Logo que um disco tenha sido colocado num quadrado ele não poderá ser movido para nenhum outro quadrado do tabuleiro.</para>
|
|
|
|
<para>Quando não for mais possível para nenhum dos jogadores mover-se, o jogo termina. Os discos são então contados e o jogador que tiver mais discos da sua cor no tabuleiro é declarado o vencedor.</para>
|
|
|
|
<note><para>É possível que o jogo termine antes de todos as 64 casas estarem preenchidas.</para></note>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="tips">
|
|
<title>Dicas</title>
|
|
|
|
<para>Tente colocar peças nas bordas sempre que possível. O seu adversário não as pode cercar.</para>
|
|
|
|
<para>Evite colocar peças num dos três cantos adjacentes de um canto a menos que tenha a certeza absoluta que o seu adversário não será capaz de colocar uma peça no canto.</para>
|
|
|
|
<para>Por vezes é melhor oferecer algumas peças ao seu adversário</para>
|
|
|
|
<para>Tente colocar peças nas casas que impedem o seu adversário de se mover.</para>
|
|
|
|
<para>Tente forçar o seu adversário a colocar uma peça num campo vizinho de um canto.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="user-interface">
|
|
<title>Interface do Utilizador</title>
|
|
|
|
<sect1 id="game-menu">
|
|
<title>O Menu <guimenu>Jogo</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Novo</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Inicia um novo jogo. </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Carregar...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abrir um jogo gravado. </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Gravar</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Gravar o jogo actual. </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Mostrar os Recordes</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abre uma janela que mostra as diferentes tabelas de recordes. Pode <guibutton>Exportar</guibutton> os recordes para um ficheiro ou carregar em <guibutton>Configurar</guibutton> para abrir uma janela onde configurar a sua Alcunha e adicionar um Comentário.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Sair</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Sai o &kreversi;.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="move-menu">
|
|
<title>O Menu <guimenu>Mover</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Mover</guimenu><guimenuitem>Desfazer</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Remove a sua última jogada, assim como a última jogada do computador do tabuleiro. </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>H</keycap></shortcut><guimenu>Mover</guimenu><guimenuitem>Dica</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>O computador dará então uma sugestão para a sua próxima jogada.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Mover</guimenu><guimenuitem>Mudar de Lado</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Fará com que você jogue com a cor oposta.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Escape</keycap></shortcut> <guimenu>Mover</guimenu><guimenuitem>Parar de Pensar</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Pára a profundidade de procura do computador, para que você possa então escolher a próxima jogada do computador ou seleccionar o item de menu <guimenuitem>Continuar a Pensar</guimenuitem> para que prossiga o processo de pensamento do computador.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Mover</guimenu> <guimenuitem>Continuar a Pensar</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Continua o processo de pensamento do computador, se este foi interrompido previamente pela opção do menu <guimenuitem>Parar de Pensar</guimenuitem>. </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="view-menu">
|
|
<title>O Menu <guimenu>Ver</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Ampliar</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Amplia o tabuleiro de jogo.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Reduzir</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Reduz o tabuleiro de jogo.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
<title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Esconder o Menu</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Indica ou não se o menu está visível.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Barras de Ferramentas</guimenuitem><guimenuitem>Barra Principal (&kreversi;)</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Activa ou desactiva</action> a <guilabel>Barra de Ferramentas Principal</guilabel></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Barras de Ferramentas</guimenuitem><guimenuitem>Barra de Visualização (&kreversi;)</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Activa ou desactiva</action> a <guilabel>Barra de Visualização</guilabel></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abre uma janela que lhe permite configurar todas as combinações de teclas disponíveis no &kreversi;.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Abre uma janela que lhe permite configurar as barras de ferramentas</action> no &kreversi;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &kreversi;...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abre a <link linkend="configuration">janela de configuração</link>, a qual lhe permite afinar muitas das opções do &kreversi;.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="configuration">
|
|
<title>Configuração</title>
|
|
|
|
<para>Se seleccionar o item do menu <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &kreversi;...</guimenuitem></menuchoice>, irá abrir uma janela de configuração que lhe permite ajustar muitas das opções do &kreversi;.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Janela de configuração do &kreversi;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject><imagedata fileref="kreversi-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject><phrase>Janela de configuração do &kreversi;</phrase></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Fichas em tons de cinzento</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Assinale esta opção para que as peças sejam a preto-e-branco em vez de vermelhas e azuis; isto poderá melhorar o visual nos ecrãs com muito poucas cores.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Jogar</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Assinale uma opção para escolher se deseja jogar <guilabel>Casualmente</guilabel> ou <guilabel>Competitivamente</guilabel>.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Animação</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Se esta opção estiver assinalada, será mostrada uma pequena animação quando uma peça muda de cor.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Velocidade de Animação</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Se a opção da <guilabel>Animação</guilabel> estiver activa, você poderá usar esta barra deslizante para definir quão rápida deverá ser essa animação; mova a barra para a esquerda para uma animação mais lenta, enquanto que, se mover para a direita, irá acelerar a mesma animação.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Perícia do Computador</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Esta barra permite-lhe definir o nível de perícia do jogador controlado pelo computador. Existem sete níveis de perícia disponíveis, desde o principiante até ao perito. Mova a barra para a esquerda para ter um adversário mais simples, ou para a direita para um mais complicado.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Fundo</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Aqui você poderá definir a aparência do campo de jogo. Seleccione a opção <guilabel>Cor:</guilabel> e carregue no botão colorido à direita se quiser que o fundo tenha uma única cor. Seleccione a opção <guilabel>Imagem</guilabel> para indicar a localização de uma imagem no campo de edição à direita, no caso de querer usar uma imagem específica como papel de parede do fundo do jogo.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Ajuda</guibutton></term>
|
|
<listitem><para>Abre a ajuda do &kreversi;.</para></listitem></varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Predefinições</guibutton></term>
|
|
<listitem><para>Repõe as configurações nos valores predefinidos.</para></listitem></varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>OK</guibutton></term>
|
|
<listitem><para>Grava as alterações e fecha a janela.</para></listitem></varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Aplicar</guibutton></term>
|
|
<listitem><para>Grava as alterações mas não fecha a janela.</para></listitem></varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Cancelar</guibutton></term>
|
|
<listitem><para>Cancela as alterações e fecha a janela.</para></listitem></varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits-and-license">
|
|
<title>Créditos e Licença</title>
|
|
|
|
<para>Programa com 'copyright' 1998-2000 de &Mario.Weilguni;</para>
|
|
<para>Mats Luthman - Desenho do motor de movimentação.</para>
|
|
|
|
<para>Documentação original de &Mario.Weilguni;</para>
|
|
<para>Editado por Robert Williams</para>
|
|
|
|
<para>Documentação reescrita e actualizada para o &kde; 2.0 por &Clay.Pradarits; &Clay.Pradarits.mail;</para>
|
|
|
|
<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="Installation">
|
|
<title>Instalação</title>
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
|
|
<sect1 id="compilation-and-installation">
|
|
<title>Compilação e Instalação</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|