tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po

67 lines
1.9 KiB

# translation of kres_bugzilla to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kres_bugzilla package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_bugzilla 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcalresourceconfig.cpp:45
msgid "Server:"
msgstr "Seriveri"
#: kcalresourceconfig.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Product:"
msgstr "Igikubo-"
#: kcalresourceconfig.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Component:"
msgstr "Ibirimo:"
#: tderesources_kcal_bugzilla.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Server"
msgstr "Seriveri"
#: tderesources_kcal_bugzilla.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Product"
msgstr "IGIKUBO"
#: tderesources_kcal_bugzilla.kcfg:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Component"
msgstr "Umurongo w'inyangingo"