You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
105 lines
3.6 KiB
105 lines
3.6 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY cvscheck "<command>cvscheck</command>">
|
|
<!ENTITY CVS "<acronym>CVS</acronym>">
|
|
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<refentry lang="&language;">
|
|
<refentryinfo>
|
|
<date>8 de març del 2003</date>
|
|
</refentryinfo>
|
|
|
|
<refmeta>
|
|
<refentrytitle>&cvscheck;</refentrytitle>
|
|
<manvolnum>1</manvolnum>
|
|
</refmeta>
|
|
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname>&cvscheck;</refname>
|
|
<refpurpose>Informes sense connexió a sobre de l'estat de mòduls &CVS;.</refpurpose>
|
|
</refnamediv>
|
|
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
<cmdsynopsis>&cvscheck; <group><replaceable>dir</replaceable></group> </cmdsynopsis>
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title>Descripció</title>
|
|
|
|
<para>&cvscheck; imprimeix informació a sobre de l'estat de la vostra còpia local de &CVS; sense comunicar-se amb el servidor. Això el torna extremadament ràpid, atès que no li cal connexió a la xarxa.</para>
|
|
|
|
<para>El directori indicat serà processat junt amb tots els seus subdirectoris. Si no n'indiqueu cap, s'usarà el directori actual i els seus subdirectoris.</para>
|
|
|
|
<para>Cada fitxer amb un estat interessant serà indicat amb un caràcter al davant del seu nom. Els caràcters d'estat són els següents:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>?</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>El fitxer no és conegut al &CVS;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>M</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>El fitxer ha estat modificat localment.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>m</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>El fitxer <emphasis>podria</emphasis> tenir canvis locals. Haureu de fer un <command>diff</command> amb el servidor per assegurar-vos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>C</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>El fitxer està en conflicte amb el &CVS; no es pot entregar de cap manera.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>U</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>El fitxer està en el &CVS; però falta en el vostre repositori local.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>T</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
|
|
<listitem><para>Aquest fitxer té una etiqueta de &CVS; inusual.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>A</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Teniu que fer un <userinput><command>cvs</command> <option>add</option></userinput> per aquest fitxer, però encara no l'heu entregat.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>R</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Teniu que fer un <userinput><command>cvs</command> <option>rm</option></userinput> per aquest fitxer, però encara no l'heu entregat.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para>
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title>Veure també</title>
|
|
|
|
<para>cvs(1)</para>
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title>Autors</title>
|
|
|
|
<para>cvscheck ha estat escrit per en &Dirk.Mueller; &Dirk.Mueller.mail; i en &Sirtaj.Singh.Kang; &Sirtaj.Singh.Kang.mail;</para>
|
|
|
|
<para>Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email> per al sistema Debian GNU/Linux (però pot ser emprada per d'altres). </para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
</refentry>
|