You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
180 lines
9.0 KiB
180 lines
9.0 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kturtle;">
|
|
<!ENTITY package "tdeedu">
|
|
<!ENTITY logo "Logo">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"><!-- change language only here -->
|
|
<!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
|
|
<!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
|
|
<!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
|
|
<!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook">
|
|
<!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Het handboek van &kturtle;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Cies</firstname> <surname>Breijs</surname> <affiliation> <address><email>cies AT kde DOT nl</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<author><firstname>Anne-Marie</firstname> <surname>Mahfouf</surname> <affiliation> <address><email>annma AT kde DOT org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
&Rinse.Devries;
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2004</year>
|
|
<holder>Cies Breijs</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2005-12-10</date>
|
|
<releaseinfo>0.6</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>&kturtle; is een educatieve programmeeromgeving, gebruik makend van de programmeertal &logo;. De unieke eigenschap van Logo is dat de programmeercommando's kunnen worden vertaald naar de taal van de 'programmeur', zodat hij/zij kan programmeren in zijn/haar eigen taal. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>tdeedu</keyword>
|
|
<keyword>KTurtle</keyword>
|
|
<keyword>educatie</keyword>
|
|
<keyword>taal</keyword>
|
|
<keyword>eigen</keyword>
|
|
<keyword>programmeren</keyword>
|
|
<keyword>code</keyword>
|
|
<keyword>&logo;</keyword>
|
|
<keyword>instructies</keyword>
|
|
<keyword>schildpad</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Inleiding</title>
|
|
|
|
<para>&kturtle; is een educatieve programmeeromgeving die gebruik maakt van de programmeertaal <link linkend="what-is-logo">&logo;</link>. Het doel van &kturtle; is om het programmeren zo eenvoudig en toegankelijk mogelijk te maken. Dit maakt &kturtle; geschikt om kinderen de basis van wiskunde, geometrie en programmeren bij te brengen. De commando's die in het programma worden gebruikt zijn in de stijl van de &logo;-programmeertaal. De unieke eigenschap van &logo; is dat de commando's vaak zijn vertaald naar de spreektaal van de programmeur.</para>
|
|
|
|
<para>&kturtle; is genoemd naar de <quote>schildpad</quote> (turtle) die een centrale rol speelt in de programmeeromgeving. De gebruiker programmeert de schildpad, met behulp van de &logo;-commando's, om een tekening te tekenen op <link linkend="the-canvas">het canvas</link>.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="what-is-logo">
|
|
<title>Wat is &logo;?</title>
|
|
<para>De eerste versie van de &logo;-programmeertaal werd in 1967 gemaakt door Seymour Papert van MIT Artificial Intelligence Laboratory. en werd afgeleid van de programmeertaal LISP. Vanaf dat moment zijn er veel versies van &logo; uitgebracht. Omstreeks 1980 werd &logo; bekender met versies voor MSX, Commodore, Atari, Apple II en IBM-PC's. Deze versies werden vooral voor educatieve doeleinden uitgebracht. LCSI bracht in 1985 <application>&Mac;&logo;</application> uit, een hulpmiddel voor professionele programmeurs. Dit programma sloeg helaas niet aan. MIT onderhoudt nog steeds een website over &logo;. Deze vindt u op <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/">http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink>.</para>
|
|
|
|
<para>Vandaag de dag zijn er verschillende versies van &logo; verkrijgbaar. Deze kunt u vinden op <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/">MIT's &logo;-website</ulink> en via een eenvoudige <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids">Google-zoekopdracht</ulink>. Deze versie van &logo; (&kturtle;) richt zich alleen op de educatieve kwaliteiten van de programmeertaal en is daardoor ongeschikt voor professionele programmeurs.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="features-of-kturtle">
|
|
<title>Functies van &kturtle;</title>
|
|
<para>&kturtle; heeft enkele leuke functies die het beginnen met programmeren eenvoudig maken. Hier zijn enkele functies van &kturtle;: <itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Een geïntegreerde &logo;-interpreter (geen extra afhankelijkheden) die gebruik maakt van &XML;-bestanden voor de commandovertalingen. Er is ondersteuning voor door de gebruiker gedefinieerde functies en dynamische schakeling tussen typen. </para></listitem>
|
|
<listitem><para>De uitvoering kan op elk moment worden vertraagd, tijdelijk onderbroken of gestopt. </para></listitem>
|
|
<listitem><para>Een krachtige codebewerker voor de &logo;-commando's met intuïtieve syntaxisaccentuering, regelnummering, en meer. </para></listitem>
|
|
<listitem><para><link linkend="the-canvas">Het canvas</link> kan worden opgeslagen als een afbeelding, en worden afgedrukt. </para></listitem>
|
|
<listitem><para><link linkend="the-canvas">Het canvas</link> heeft een zogenaamde wikkelmodus (wrapping mode, die standaard geactiveerd is), zodat de schildpad niet zo makkelijk kan verdwalen. </para></listitem>
|
|
<listitem><para>Contextuele hulp voor alle &logo;-commando's: druk op <keysym>F1</keysym>. </para></listitem>
|
|
<listitem><para>De commando's in &logo; zijn volledig vertaalbaar en momenteel beschikbaar in het Engels, Braziliaans Portugees, Nederlands, Duits, Frans, Sloveens, Servisch (Cyrillisch en Latijn), Spaans en Zweeds. </para></listitem>
|
|
<listitem><para>Een dialoog die de foutmeldingen koppelt aan de gemaakte programmeerfouten. </para></listitem>
|
|
<listitem><para>Vereenvoudigde programmeerterminologie. </para></listitem>
|
|
<listitem><para>Volledig scherm. </para></listitem>
|
|
<listitem><para>Veel geïntegreerde en vertaalde &logo;-programma's als voorbeeld waarmee het u gemakkelijk wordt gemaakt om te beginnen. </para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
&using-kturtle;
|
|
|
|
&getting-started;
|
|
|
|
&programming-reference;
|
|
|
|
&glossary;
|
|
|
|
&translator-guide;
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title>Dankbetuigingen en licenties</title>
|
|
|
|
<para>&kturtle; </para>
|
|
<para>Programma copyright 2003-2005 Cies Breijs <email>cies AT kde DOT nl</email></para>
|
|
<para>Met bijdragen van: <itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Hulp bij het programmeren van het bewerker-deel: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Auteur van <application>WSBASIC</application> (<ulink url="http://wsbasic.sourceforge.net">http://wsbasic.sourceforge.net</ulink>) die de basis vormt voor de interpreter van &kturtle;: Walter Schreppers <email>Walter DOT Schreppers AT ua DOT ac DOT be</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Duitse gegevensbestanden: Matthias Meßmer <email>bmlmessmer AT web DOT de</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Duitse gegevensbestanden: Burkhard Lück <email>lueck AT hube-lueck DOT de</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Zweedse gegevensbestanden: Stefan Asserhäll <email>stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Sloveense gegevensbestanden: Jure Repinc <email>jlp AT holodeck1 DOT com</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Servische (Cyrillisch en Latijn) gegevensbestanden: Chusslove Illich <email>caslav DOT ilic AT gmx DOT net</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Italiaanse gegevensbestanden: Pino Toscano <email>toscano DOT pino AT tiscali DOT it</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Engelse GB gegevensbestanden: Andy Potter <email>A DOT J DOT Potter AT rhul DOT ac DOT uk</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Spaanse gegevensbestanden: Rafael Beccar <email>rafael DOT beccar AT kdemail DOT net</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Bestanden in het Braziliaans Portugees: Riverson Rios <email>riverson@ccv.ufc.br</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Noorse Nynorsk en Bokmål gegevensbestanden: Karl Ove Hufthammer <email>karl@huftis.org</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Inleesprogramma met ondersteuning voor Cyrillisch: Albert Astals Cid <email>astals11 AT terra DOT es</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Documentatie copyright 2004 <itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Cies Breijs <email>cies AT kde DOT nl</email> </para></listitem>
|
|
<listitem><para>&Anne-Marie.Mahfouf; <email>annma AT kde DOT org</email> </para></listitem>
|
|
<listitem><para>Proefgelezen en verbeterd door &Philip.Rodrigues;&Philip.Rodrigues.mail;</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Bijgewerkte vertalingshandleiding en enkele verbeteringen door Andrew Coles <email>andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
&meld.fouten;&vertaling.rinse;
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Installatie</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kturtle">
|
|
<title>Hoe u &kturtle; kunt krijgen</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title>Compilatie en installatie</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
-->
|