You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/knotify.po

102 lines
3.2 KiB

# Translation of knotify.po to Korean.
# Copyright (C) 2001, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# KIM KyungHeon <tody@mizi.com>, 2001, 2004.
# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 03:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:15+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Park Shinjo"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "peremen@gmail.com"
#: knotify.cpp:106
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:107
msgid "TDE Notification Server"
msgstr "TDE 알림 서버"
#: knotify.cpp:109
msgid "Current Maintainer"
msgstr "현재 관리자"
#: knotify.cpp:111
msgid "Sound support"
msgstr "소리 지원"
#: knotify.cpp:112
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "이전 관리자"
#: knotify.cpp:148
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::"
"Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"지난번에 컴퓨터를 시작할 때 Arts::Dispatcher를 실행하는 동안 KNotify가 충돌했"
"습니다. 다시 시도하시겠습니까? 아니면 aRts 소리 출력을 사용하지 않으시겠습니"
"까?\n"
"지금 aRts 출력을 중지해도 나중에 다시 활성화시키거나 시스템 알림 제어판에서다"
"른 소리 재생기를 선택할 수 있습니다."
#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190
msgid "KNotify Problem"
msgstr "KNotify 문제"
#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191
msgid "&Try Again"
msgstr "재시도(&T)"
#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "aRts 출력 사용하지 않기(&I)"
#: knotify.cpp:184
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"지난번에 컴퓨터를 시작할 때 KNotify를 초기화하는 동안 KNotify가 충돌했습니"
"다. 다시 시도하시겠습니까? 아니면 aRts 소리 출력을 사용하지 않으시겠습니까?\n"
"지금 aRts 출력을 중지해도 나중에 다시 활성화시키거나 시스템 알림 제어판에서다"
"른 소리 재생기를 선택할 수 있습니다."
#: knotify.cpp:574
msgid "Notification"
msgstr "알림"
#: knotify.cpp:583
msgid "Catastrophe!"
msgstr "중대한 오류가 발생했습니다!"
#: knotify.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Trinity System Notifications"
msgstr "TDE 알림 서버"