You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/cupsoptions.docbook

404 lines
26 KiB

<chapter id="cupsoptions-presently-outside-kcontrol">
<title>Opções do &CUPS; indisponíveis de momento no &kcontrol;</title>
<para>Este capítulo dá ao utilizador algumas sugestões acerca de mais possibilidades de configuração que podem não estar disponíveis através da interface gráfica do &CUPS; no &tdeprint;.</para>
<sect1>
<title>Resumo das funcionalidades oferecidas</title>
<para>Todas as funcionalidades mais usadas que o &CUPS; oferece são suportadas pelo &tdeprint;.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>A gestão de impressoras é suportada: adicionar, remover, modificar, configurar, testar, desactivar, activar ...</para>
</listitem>
<listitem>
<para>A gestão de tarefas é suportada: cancelar, reter, libertar, mover para outra impressora</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Opções de impressão: para um controlo completo da forma que o &CUPS; possibilita.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="where-to-find-further-chupshelp">
<title>Onde encontrar ajuda ao usar o &CUPS;</title>
<para>Existe uma grande quantidade de informação acerca do funcionamento interno do &CUPS; na interface Web, a qual o &CUPS; irá sempre suportar. Funciona com qualquer navegador Web (sim, até mesmo os em modo texto). Basta o utilizador aceder a <ulink url="http://localhost:631/">http://localhost:631/</ulink> inicialmente. Aí, irá encontrar uma ligação para a documentação do &CUPS; disponível localmente em <acronym>HTML</acronym> e <acronym>PDF</acronym>, se for novato no &CUPS;.</para>
<para>O &CUPS; está acessível através de outras formas que não o &tdeprint;: a linha de comandos e o navegador Web são duas interfaces nativas do &CUPS;. Os vários utilitários da linha de comandos possibilitam o controlo completo do &CUPS;. A interface Web representa apenas um sub-conjunto das opções de controlo ou configuração. </para>
<para>Isto também é verdade para o &tdeprint;. De um modo geral, à medida que o &CUPS; se desenvolve, a maioria das funcionalidades serão primeiro implementadas através da linha de comandos. Confirme se for tendo as últimas versões das páginas de manual do &CUPS;, para se manter actualizado com as novas funcionalidades, depois de instalar uma nova versão.</para>
<tip>
<para>Dependendo do seu método de actualização do &CUPS;, o seu ficheiro de configuração activo pode não ter sido substituído por um novo; por isso, o seu novo e mais poderoso servidor de &CUPS; pode não ter sido notificado pelo ficheiro de configuração antigo, acerca das novas funcionalidades.</para>
</tip>
<para>Deve estar sempre disponível uma lista completa dos ficheiros disponíveis e das páginas de manual no Manual de Administração de Software do &CUPS; (<ulink url="http://localhost:631/sam.html#FILES">http://localhost:631/sam.html#FILES</ulink>. No campo de <acronym>URL</acronym>/localização do &konqueror;, escreva <userinput>man:/lpadmin</userinput> e <userinput>man:/cupsd.conf</userinput> para descobrir o comando mais importante e o ficheiro de configuração. Já deverá conhecer a capacidade interessante do &konqueror; para mostrar as páginas do 'man' de &UNIX;, não conhece? Leia isto. A partir daqui, poderá descobrir mais sugestões e referências a outras páginas de manual e documentação.</para>
<sect2>
<title>Como encontrar páginas de manual relacionadas com o &CUPS;</title>
<para>Aqui está uma forma de descobrir quais as páginas de manual do &CUPS; que existem no seu sistema: </para>
<screen><prompt>kurt@transmeta:~ ></prompt> <userinput><command>apropos</command> <parameter>cups</parameter></userinput>
<computeroutput>cups-calibrate (8) - Ferramenta de Calibração de Impressoras ESP
lpstat (1) - imprime a informação de estado da impressão no cups
cups-lpd (8) - recebe tarefas de impressão e comunica o estado da impressora aos clientes de lpd
classes.conf (5) - ficheiro de configuração da classe no cups
backend (1) - interfaces de transmissão da infra-estrutura do cups
filter (1) - interfaces do filtro de conversão do cups
cups-polld (8) - servidor de detecção de impressoras do cups
mime.types (5) - ficheiro de descrição do tipo MIME para o cups
cupsd (8) - o servidor do cups
lpadmin (8) - configura as impressoras e classes do cups
cupsd.conf (5) - ficheiro de configuração do servidor do cups
mime.convs (5) - ficheiro de conversão do tipo MIME do cups
printers.conf (5) - ficheiro de configuração de impressoras do cups
mime.convs (5) - ficheiro de conversão do tipo MIME para o cups
cups-polld (8) - servidor de detecção de impressoras do cups
lpstat (1) - imprime a informação de estado da impressão no cups
backend (1) - interfaces de transmissão da infra-estrutura do cups
mime.types (5) - ficheiro de descrição do tipo MIME do cups
cupsd (8) - o servidor do cups
lpadmin (8) - configura as impressoras e classes do cups
printers.conf (5) - ficheiro de configuração de impressoras do cups
cupsd.conf (5) - ficheiro de configuração do servidor do cups
filter (1) - interfaces do filtro de conversão de ficheiros do cups
cups-lpd (8) - recebe tarefas de impressão e comunica o estado da impressora aos clientes do lpd</computeroutput></screen>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="tips-and-tricks-for-cups">
<title>Fora do &tdeprint;: Dicas &amp; e Truques com o &CUPS; na Linha de Comandos</title>
<para>Aqui estão alguns exemplos de opções que só estão, de momento, disponíveis na linha de comandos. </para>
<sect2>
<title>Permitir ou proibir o acesso às impressoras por parte de certos utilizadores</title>
<para>Ao instalar (ou modificar) uma impressora, através da linha de comandos, tanto poderá permitir como negar a utilização dessa impressora a certos utilizadores:</para>
<screen><userinput><command>lpadmin</command> <option>-p</option><parameter>HeidelbergDigimaster9110</parameter> <option>-v</option> <parameter>lpd:/10.160.16.99/mqueue</parameter> <option>-u</option> <parameter>allow:kurt,sylvi,hansjoerg</parameter> <option>-E</option> <option>-P</option> <parameter>/home/kurt/PPDs/DVHV.ppd</parameter></userinput></screen>
<para>irá permitir a utilização desta (acredite em mim: muito boa e também muito profissional) impressora somente aos três utilizadores mencionados e, ao mesmo tempo, proibir o acesso a todos os outros. Se outro utilizador quiser imprimir na DigiMaster através deste servidor de &CUPS;, irá receber uma mensagem de erro ao longo das linhas <errortype>client-error-not-possible</errortype>.</para>
<screen><userinput><command>lpadmin</command> <option>-p</option> <parameter>HeidelbergDigimaster9110</parameter> <option>-v</option> <parameter>lpd:/10.160.16.99/mqueue</parameter> <option>-u</option> <parameter>deny:tackat,boss,waba</parameter> <option>-E</option> <option>-P</option> <parameter>/home/kurt/PPDs/DVHV.ppd</parameter></userinput></screen>
<para>irá negar a utilização da mesma impressora aos três utilizadores indicados e, ao mesmo tempo, permiti-la a todos os outros. Se o utilizador <quote>proibido</quote> quiser imprimir na DigiMaster através deste servidor de &CUPS;, irá receber uma mensagem de erro ao longo das linhas <errortype>client-error-not-possible</errortype>.</para>
<note>
<para>Só uma das duas opções pode ser usada de cada vez; de momento não existe o suporte para ter uma opção semelhante de uma forma baseada em grupos. Isto será implementado no futuro.</para>
</note>
</sect2>
<sect2>
<title>Impor quotas para certas impressoras</title>
<para>Algumas das vezes, poderá querer impor quotas para certas impressoras. Com as quotas, poderá definir limites superiores para o número de páginas ou a quantidade de dados a serem impressos, durante um certo período ou numa certa impressora.</para>
<para>As quotas podem ser definidas, com a opção <option>-o</option>, quando instalar uma impressora com o comando <command>lpadmin</command> ou, posteriormente, para uma impressora existente. Seguem-se algumas regras (que não constam na altura na documentação oficial do &CUPS;):</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Com o &CUPS;, poderá ter quotas baseadas no número de páginas e no tamanho dos ficheiros para as impressoras individualmente.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>As quotas são calculadas para cada utilizador em separado (de modo a que um conjunto simples de limites se aplique a todos os utilizadores para a impressora em questão).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>As quotas incluem as páginas de "banners" (se forem usadas).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Isto significa que o utilizador poderá limitar cada utilizador a 20 páginas por dia numa impressora cara, mas não poderá limitar todos os utilizadores, excepto o <systemitem class="username">Kurt</systemitem> ou o <systemitem class="username">root</systemitem>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Existem opções <option>job-k-limit</option> (tamanho das tarefas em k), <option>job-page-limit</option> (limite de páginas por tarefa) e <option>job-quota-period</option> (período de quota da tarefa) que podem ser atribuídas ao configurar uma impressora.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>O <option>job-quota-period</option> define um intervalo de tempo ao calcular a quota (os intervalos estão definidos em segundos; de modo que um dia são 60x60x24=86 400, uma semana são 60x60x24x7=604 800 e um mês são 60x60x24x30=2 592 000 segundos).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Para as quotas serem aplicadas, o período de tempo <emphasis>mais</emphasis>, pelo menos, um limite de tarefa deverá ser não-nulo.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>O valor por omissão igual a 0 para o <option>job-k-limit</option> define a inexistência de limite.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>O valor por omissão igual a 0 para o <option>job-page-limit</option> significa que não existe limite.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>O valor por omissão de 0 para o <option>job-quota-period</option> significa que os limites se aplicam a todas as tarefas que foram impressas por um utilizador e que ainda constam do conhecimento do sistema.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect3>
<title>Exemplos Funcionais:</title>
<para>Como são definidos os limites de tarefas e de período de tempo</para>
<screen><userinput><command>lpadmin</command> <option>-p</option> <parameter>danka_infotec_4850</parameter> <option>-o</option> <parameter>job-quota-period=604800</parameter> <option>-o</option> <parameter>job-k-limit=1024</parameter></userinput></screen>
<para>Isto define um limite no tamanho dos ficheiros igual a 1 MB (no total), para cada utilizador, na impressora chamada <systemitem class="resource">danka_infotec_4850</systemitem>, durante uma semana.</para>
<screen><userinput><command>lpadmin</command> <option>p</option> <parameter>danka_infotec_4105</parameter> <option>-o</option> <parameter>job-quota-period=604800</parameter> <option>-o</option> <parameter>job-page-limit=100</parameter></userinput></screen>
<para>Isto define um limite de 100 páginas (no total), para cada utilizador na impressora <systemitem class="resource">danka_infotec_4105</systemitem>, durante uma semana.</para>
<screen><userinput><command>lpadmin</command> <option>-p</option> <parameter>danka_infotec_P450</parameter> <option>-o</option> <parameter>job-quota-period=604800</parameter> <option>-o</option> <parameter>job-k-limit=1024</parameter> <option>-o</option> <parameter>job-page-limit=100</parameter></userinput></screen>
<para>Isto define um valor combinado de 1 MB (no total) e de 100 páginas (no total), para cada utilizador na impressora <systemitem class="resource">danka_infotec_P450</systemitem>, durante uma semana. O primeiro limite atingido torna-se efectivo.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Exemplos não-funcionais</title>
<para><emphasis>NÃO</emphasis> funcionam, porque só está definido <emphasis>um</emphasis> período de tempo <emphasis>ou</emphasis> limite de tarefas)</para>
<screen><userinput><command>lpadmin</command> <option>-p</option> <parameter>danka_infotec_P320</parameter> <option>-o</option> <parameter>job-quota-period=604800</parameter></userinput>
<userinput><command>lpadmin</command> <option>-p</option> <parameter>danka_infotec_FullColor</parameter> <option>-o</option> <parameter>job-page-limit=100</parameter></userinput>
<userinput><command>lpadmin</command> <option>-p</option> <parameter>danka_infotec_HiSpeed</parameter> <option>-o</option> <parameter>job-k-limit=1024</parameter></userinput></screen>
</sect3>
<sect3>
<title>Mensagens de Erro Relacionadas</title>
<para>Uma vez atingido o limite de quota para um utilizador, o mesmo irá obter uma mensagem <errortype>client-error-not-possible</errortype>, se quiser imprimir.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
<title>Instalar uma impressora <quote>não-formatada</quote></title>
<para>Existem diferentes maneiras de definir uma impressora <quote>não-formatada</quote>. A mais confortável será usar o comando <command>lpadmin</command>. Basta não definir um ficheiro &PPD;, para usar com essa impressora, para que passe a não ser uma impressora formatada:</para>
<screen><userinput><command>lpadmin</command> <option>-p</option> <parameter>Raw_Danka_infotec</parameter> <option>-E</option> <option>-v</option> <parameter>lpd://10.160.16.137/PORT1</parameter></userinput></screen>
<para>As filas de impressão não-formatadas são aquelas que não alteram o ficheiro de impressão, de modo a transformá-lo num formato de ficheiro diferente. O utilizador irá necessitar disto, por exemplo, se quiser imprimir a partir de clientes de &Windows;, usando o Samba para interagir com um servidor de &CUPS; com uma impressora <acronym>PCL</acronym>: neste caso, o controlador da impressora no &Windows; iria gerar o formato do ficheiro de impressão final para a impressora de destino e iria passar através dos filtros do &CUPS;, o que iria prejudicar o resultado final. Sob certas circunstâncias (se quiser ter a certeza que o ficheiro vai para a impressora <quote>por filtrar</quote> pelo &CUPS;) o <quote><command>lpadmin</command> sem a &PPD;</quote> é bastante adequado.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="troubleshooting-cups">
<title>Resolução de Problemas do &CUPS; no &tdeprint;</title>
<para>Esta secção do manual do &tdeprint; irá depender da reacção dos leitores. Segue-se uma pequena introdução.</para>
<sect2>
<title>Mensagens de Erro</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para>O que significa o erro <errortype>client-error-bad-request</errortype>?</para>
</question>
<answer>
<para>O utilizador enviou um ficheiro para o &CUPS;, cujo servidor não conseguiu processar. Também poderá obter este erro ao enviar um ficheiro <quote>vazio</quote>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>E o <errortype>client-error-not-possible</errortype>?</para>
</question>
<answer>
<para>O utilizador não tem permissões para imprimir numa dada impressora ou atingiu a sua quota (baseada no tamanho dos ficheiros ou no número de páginas)</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>O que é o <errortype>client-error-not-found</errortype>?</para>
</question>
<answer>
<para>O utilizador tentou aceder a um recurso inexistente no servidor do &CUPS;, assim como pode ter tentado imprimir um ficheiro inexistente ou para o qual é negada a permissão de leitura.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect2>
<sect2>
<title>Perguntas e Respostas</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para>Porque não consigo reiniciar as minhas tarefas?</para>
</question>
<answer>
<para>Para ser capaz de reiniciar as suas tarefas <quote>completas</quote>, a partir da interface Web, necessita de uma opção do ficheiro <filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename>: active a <userinput>PreserveJobFiles True</userinput>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Como é que me vejo livre da enorme lista de tarefas concluídas na interface Web?</para>
</question>
<answer>
<para>A FAZER</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Como funciona a contabilidade de páginas?</para>
</question>
<answer>
<para>O &CUPS; implementa a <quote>contabilidade de impressões</quote>, passando praticamente todas as tarefas através do filtro <quote>pstops</quote>. Este faz, entre outras coisas, a contagem de páginas. O resultado deste filtro pode então ser enviado para outros filtros (como o pstoraster --> rastertopcl) ou enviado directamente para a impressora (se for uma impressora &PostScript;).</para>
<para>Em qualquer um dos casos, isto funciona para as impressoras de rede, paralelas, série ou <acronym>USB</acronym> da mesma forma. Para o 'pstops' funcionar, precisa de um <acronym>DSC</acronym>, isto é, &PostScript; em conformidade com a Document Structuring Convention (ou equivalente) como entrada. Deste modo, calcula as páginas, durante a filtragem no servidor de impressão, e regista algumas informações acerca de cada página (a que hora, de que utilizador, com que ID e nome de tarefa, para que impressora, quantas cópias de páginas do documento, quantos quilobytes?) no <filename>/var/log/cups/page_log</filename>.</para>
<para>Já agora: na lista pessoal de <quote>desejos</quote>, existe uma alteração do <quote>webalizer</quote> para ler e analisar o 'page_log' e dar um resultado semelhante. Alguém quer?</para>
<para>Contudo, <emphasis>não</emphasis> está a dar resultados correctos nos seguintes casos:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>A impressora encrava e pode, por isso, ter eliminado a tarefa (experiência da vida real; ou simplesmente ter eliminado a tarefa, por causa de problemas com o formato de dados)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>As tarefas impressas como <quote>não-formatadas</quote> contam sempre como 1 página (e talvez várias cópias).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Por isso, a contabilidade de páginas do &CUPS; é <quote>somente</quote> uma aproximação (em muitos dos casos excelente, nos outros muito fraca). A única contagem de impressões de confiança é a que é realizada pelo contador interno da impressora (Porque esta é a que você irás pagar, se estiver num sistema de pagamento). Algumas (longe de ser a maioria) impressoras podem ser questionadas remotamente, para obter essa informação, através de <acronym>SNMP</acronym> (Simple Network Management Protocol). Isto significa que, numa rede grande com muitas impressoras diferentes, <emphasis>não existe</emphasis> nenhuma ferramenta fiável de contabilidade de páginas!</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Porque é que a contabilidade de páginas não funciona com os clientes de &Windows;?</para>
</question>
<answer>
<para>Nos clientes de &Windows;, as tarefas quase sempre têm de ser enviadas como <quote>não-formatadas</quote>. Porquê? Se o &CUPS; funciona como um servidor de impressão, para os clientes do &Windows;, usando o controlador original do &Windows; para o dispositivo de destino, isto garante a formatação correcta da tarefa nos clientes à partida; por isso, o servidor não deve alterar a tarefa e deve imprimi-la <quote>sem formatação</quote>; por isso, não é iniciada nenhuma filtragem (e isto não é sequer possível, dado que os resultados dos cliente não são &PostScript; do qual o 'pstops' fica à espera; por isso, não existe números de páginas para além do <quote>1</quote>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Como é que posso obter uma lista das opções disponíveis, para uma dada impressora ou um ficheiro &PPD;?</para>
</question>
<answer>
<para>Veja a página de manual do comando <command>lpoptions</command>. Poderá investigar uma máquina com o &CUPS; activado, em relação às opções das suas impressoras disponíveis. Não é necessário ter a impressora instalada localmente. Enquanto estiver disponível localmente (através da funcionalidade do &CUPS; de <quote>navegação de impressoras</quote>), também funcionará remotamente.</para>
<para>Para pesquisar uma opção de uma impressora, ao escrever <userinput><command>lpoptions</command> <option>-p</option> <parameter>HitachiDDP70MicroPress</parameter> <option>-l</option></userinput>, irá obter uma lista extensa de todas as opções disponíveis, lidas a partir do ficheiro &PPD; para a impressora Hitachi indicada (no meu caso, está instalada no servidor remoto da 'transmeta'). O servidor remoto <systemitem class="systemname">Transmeta</systemitem> e o seu servidor de &CUPS;, assim como o do 'localhost', precisam de estar a funcionar para tudo correr bem.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Como leio a lista devolvida pelo comando <command>lpoptions</command>?</para>
</question>
<answer>
<para>Deverá saber que, para os fabricantes de impressoras &PostScript;, é <quote>legal</quote> definir os seus nomes internos e procedimentos, mesmo para as opções normalizadas do &PostScript;. Desde que o controlador seja capaz de obter a opção do &PPD; e mostrá-la de uma forma que ele compreenda, está tudo bem. Mas o que é que <emphasis>você</emphasis> faria, se quisesse utilizar algumas opções obscuras da impressora na linha de comandos? Como é que iria conhecer a sua sintaxe exacta?</para>
<para>Vejamos um exemplo. Se virmos a impressora DDP70 da Hitachi e como ela implementa a impressão duplex, esta revela-se de alguma forma. Como é que você diz para imprimir dos dois lados? duplex ou Duplex? Ou outro nome?.</para>
<screen><userinput><command>lpoptions</command> <option>-h</option> <parameter>transmeta</parameter> <option>-p</option> <parameter>Hitachi_DDP70_ClusterPrintingSystem</parameter> <option>-l</option> | <command>grep</command> <parameter>uplex</parameter></userinput></screen>
<para>Isto conduz ao resultado</para>
<screen><computeroutput>TR-Duplex/Duplex: False *True</computeroutput></screen>
<para>Isto é para ser interpretado da seguinte forma:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>O nome da opção investigada é <option>TR-Duplex</option>;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Por trás da barra, poderá ver a tradução da opção, como deve ser mostrada numa interface &GUI; ou Web (<quote>Duplex</quote>);</para>
</listitem>
<listitem>
<para>A opção pode tomar um de dois valores <parameter>Falso</parameter> ou <parameter>Verdadeiro</parameter>;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>O valor actual é <parameter>Verdadeiro</parameter>, se for reconhecido pela marcação com um asterisco <literal>*</literal>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Para alterar o valor actual (duplex) e imprimir uma tarefa em simplex, precisa de usar o seguinte comando: </para>
<screen><userinput><command>lpr</command> <option>-P</option> <parameter>Hitachi_DDP70_ClusterPrintingSystem</parameter> <option>-o</option> <parameter>TR-Duplex=False</parameter> <parameter>/local/da/sua/tarefa</parameter></userinput></screen>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Como é que obtenho uma lista bem formatada das opções disponíveis, para uma dada impressora ou &PPD;?</para>
</question>
<answer>
<para>Use o comando <command>lphelp</command>, que pode estar instalado localmente no seu sistema. Ainda não existe uma página de manual para o <command>lphelp</command>.</para>
<screen><userinput><command>lphelp</command> <parameter>infotecP450</parameter></userinput></screen>
<para>Esta lista as opções disponíveis para a impressora indicada. Encontra-se bem formatada e explica cada opção disponível, bem como a usar. Poderá pesquisar as opções das diferentes impressoras de uma vez:</para>
<screen><userinput><command>lphelp</command> <parameter>infotec7410color</parameter> <parameter>DANKA_fullcolor_D2000</parameter> <parameter>HP_ColorLaserJet8550</parameter></userinput></screen>
<para>Também funciona para os ficheiros &PPD;. Basta definir a localização do &PPD;:</para>
<screen><userinput><command>lphelp</command> <filename>/home/kurt/PPDs/HP-ColorLaserJet8550.ppd</filename></userinput></screen>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect2>
<sect2>
<title>Resolução de Problemas</title>
<para>Nenhum sistema é perfeito. Existem algumas armadilhas bastante comuns onde as pessoas caíram.</para>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para>A minha impressora chamada <quote>3-lp-duplex</quote> tem um comportamento anormal. O que se passa?</para>
</question>
<answer>
<para>Os nomes das impressoras usados no &CUPS; devem começar por uma letra e podem conter até 128 letras, números ou sublinhados. O uso de hífenes pode conduzir a problemas. Por falar em nomes: os nomes das impressoras do &CUPS; não se distinguem por maiúsculas ou minúsculas. Como tal, uma impressora chamada <systemitem class="resource">Best_of_Danka</systemitem> será a mesma que <systemitem class="resource">best_of_danka</systemitem> ou <systemitem class="resource">BEST_OF_DANKA</systemitem>. (Este é um requisito do &IPP;, com o qual o &CUPS; se encontra em conformidade).</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Porque é que obtenho o erro <errortype>Incapaz de ligar à máquina de SAMBA: Sucesso</errortype> com as minhas partilhas de impressora do &Windows; acedidas através do Samba?</para>
</question>
<answer>
<para>Estão definidos correctamente os privilégios na máquina remota do &Windows;? Tem permissões para imprimir na impressora partilhada do &Windows;?</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Os meus ficheiros da impressora <systemitem class="resource">lp</systemitem>, por vezes, desaparecem misteriosamente e dois dias depois vêm-me dizer que foram impressos numa impressora 3 andares abaixo do meu escritório. O que se passa?</para>
</question>
<answer>
<para>Acredite, é muito pouco provável que a sua impressora seja a única com o nome <systemitem class="resource">lp</systemitem>. Talvez o &CUPS; lhe esteja a pregar uma partida. Dado que pode ter a opção <quote>Classes Implícitas</quote> ligada, o &CUPS; tenta juntar todas as impressoras que vê na rede numa classe <quote>lp</quote>. Todas as tarefas destinadas à 'lp' são enviadas para esta classe e o primeiro membro disponível imprime-a. Por isso, é provável que essa pessoa tenha instalado o &CUPS; e percorrido o sistema... percebeu?</para>
<para>Siga o meu conselho: utilize um nome único para qualquer impressora de rede! (Lembre-se que a sua impressora, a que está ligada na sua porta paralela, também se pode tornar uma impressora de rede se não tiver atenção com a sua configuração).</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect2>
</sect1>
</chapter>