You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
179 lines
8.8 KiB
179 lines
8.8 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kpilot;">
|
|
<!ENTITY kpilotver "4.4.6">
|
|
<!ENTITY package "tdepim">
|
|
<!ENTITY USB "<acronym>USB</acronym>">
|
|
<!ENTITY PalmOS '<trademark class="registered">Palm OS</trademark>'>
|
|
<!ENTITY PalmOne '<trademark class="registered">PalmOne</trademark>'>
|
|
<!ENTITY Sony '<trademark class="registered">Sony</trademark>'>
|
|
<!ENTITY Clie "<productname><trademark>Clie</trademark></productname>">
|
|
<!ENTITY FreeBSD '<trademark class="registered">FreeBSD</trademark>'>
|
|
<!ENTITY AvantGo '<trademark class="registered">AvantGo</trademark>'>
|
|
<!ENTITY handheld "handheld">
|
|
<!ENTITY configuring-kpilot SYSTEM "configuration.docbook">
|
|
<!ENTITY using-kpilot SYSTEM "usage.docbook">
|
|
<!ENTITY synchronization SYSTEM "sync.docbook">
|
|
<!ENTITY kpilot-faq SYSTEM "faq.docbook">
|
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"><!-- Change language ONLY here -->
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
]>
|
|
|
|
<!--
|
|
From LW: http://www.palm.com/about/trademark.html According to this,
|
|
we have have overspecified some of the tradmarks... feel free to
|
|
adjust if you think this is the case.
|
|
-->
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Manual do &kpilot;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Carlos</firstname> <othername>Leonhard</othername> <surname>Woelz</surname> <affiliation> <address><email>carloswoelz@imap-mail.com</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<author><firstname>Adriaan</firstname> <othername>de</othername> <surname>Groot</surname> <affiliation> <address><email>groot@kde.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<author><firstname>Dan</firstname> <surname>Pilone</surname> </author>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>1999</year>
|
|
<year>2000</year>
|
|
<year>2001</year>
|
|
<year>2002</year>
|
|
<year>2003</year>
|
|
<year>2004</year>
|
|
<holder>Adriaan de Groot</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2004</year>
|
|
<year>2005</year>
|
|
<holder>Carlos Woelz</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2004-06-27</date>
|
|
<releaseinfo>&kpilotver;</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>O &kpilot; &kpilotver; é a versão para o &kde; do 'software' de &HotSync; para dispositivos &PalmOne;, o &ThreeCom; &PalmPilot; e produtos de &PalmOS; semelhantes. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>KPilot</keyword>
|
|
<keyword>tdepim</keyword>
|
|
<keyword>palm pilot</keyword>
|
|
<keyword>sincronização</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Introdução</title>
|
|
|
|
<para>O &kpilot; &kpilotver; é uma aplicação que sincroniza o seu &PalmPilot; ou outro dispositivo semelhante a este (como o &Handspring; &Visor; ou o &Sony; &Clie;) com o seu ambiente de trabalho do &kde;, de forma muito semelhante à do 'software' de &HotSync; do Palm Desktop faz para o &Windows;. O &kpilot; poderá criar cópias de segurança, repô-las e fazer um &HotSync; com o &PalmPilot;. Ele poderá sincronizar as aplicações incorporadas com as suas equivalentes no &kde;. Também contém condutas adicionais para o 'software' de terceiros. </para>
|
|
|
|
<para>Existe uma página Web para o &kpilot;: a <ulink url="http://www.kpilot.org/"> Página Pessoal Oficial do &kpilot; </ulink>. A <ulink url="http://pim.kde.org/"> página Web do KDE-PIM </ulink> também oferece várias informações úteis sobre o assunto <acronym>PIM</acronym> de um modo geral. O &kpilot; partilha a lista de correio 'tdepim-users', em <email>tdepim-users@kde.org</email>. Veja a <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists"> página de listas do correio </ulink> para mais informações sobre a subscrição e o cancelamento da mesma em relação à lista. </para>
|
|
|
|
<!--
|
|
<para>
|
|
A word about version numbers: &kpilot; 4.5.x is current and still unstable as of
|
|
August 2005. It does not work with KDE versions lower than 3.2.
|
|
</para>
|
|
-->
|
|
|
|
<sect1 id="trademarks">
|
|
<title>Marcas Registadas</title>
|
|
<para>O &kpilot; descreve as operações de sincronização com os dispositivos do &PalmOS; e usa a palavra &HotSync; para identificar essas operações de sincronização, embora reconheça que o &HotSync; seja uma marca registada da Palm, Inc. Os detentores de outras marcas registadas, como o &Handspring; &Visor;, o &Sony; &Clie;, e as marcas registadas da Palm, Inc. &PalmPilot; e <productname><trademark>Zire</trademark></productname> são também reconhecidas como tal. </para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="overview">
|
|
<title>Introdução ao &kpilot;</title>
|
|
|
|
<para>O &kpilot; consiste em duas partes: o servidor do &kpilot;, o qual fica na bandeja do sistema e lida com a comunicação com o &handheld;, e o programa normal do &kpilot; que lhe permite configurar o servidor e ver as bases de dados do seu &handheld;. Na operação normal, você não irá necessitar de usar o &kpilot; em si muitas vezes, dado que o servidor trata da comunicação de forma transparente e sincroniza os seus dados com as aplicações do &kde;, como o &korganizer; e o &knotes;. O &kpilot; está também integrado no &kontact;. </para>
|
|
|
|
<para>É de importância vital configurar o &kpilot; antes de o usar. No mínimo dos mínimos, terá de lhe indicar qual o dispositivo de 'hardware' a usar ao comunicar com o seu &handheld;. As configurações são descritas com detalhe na <link linkend="configure">secção de configuração do &kpilot;</link>. Para os mais impacientes, o <link linkend="configwizard">assistente de configuração</link> pode configurar a maior parte das coisas por si. </para>
|
|
|
|
<para>Logo que o &kpilot; esteja configurado, você deverá fazer uma <link linkend="backup">cópia de segurança</link> do seu &handheld;, em primeiro lugar. É apenas para estar seguro. Logo que esta tenha sido feita, você poderá deixar o servidor do &kpilot; a correr na bandeja do sistema, onde tudo o que terá a fazer é carregar no botão de &HotSync;, para que os dados do &handheld; e das aplicações do &kde; sejam <link linkend="synchronization">sincronizados</link>, para que a informação fique coerente de novo, tanto no &handheld; como no ambiente de trabalho. </para>
|
|
|
|
<para>Se você quiser <link linkend="page-viewers">examinar</link> os dados armazenados no seu &handheld;, os <link linkend="page-viewers">visualizadores</link> internos poderão ser usados. Isto permite-lhe ver os memorandos, os endereços, &etc;. Existe um visualizador de bases de dados genérico em hexadecimal para uma utilização mais avançada. </para>
|
|
|
|
<para>Finalmente, o &kpilot; pode ser usado para <link linkend="installer-app">instalar</link> programas e bases de dados novos no seu &handheld;. </para>
|
|
|
|
<!--
|
|
FIXME: Old Warnings
|
|
<caution>
|
|
<title>Changes in &kpilotver;</title>
|
|
<para>
|
|
The expressiveness of the <guilabel>No Backup</guilabel> configuration
|
|
item, which prevents specific databases from being backed up (for space, speed,
|
|
or stability reasons), has been extended.
|
|
In particular, the old format listed only
|
|
creator values, while the new format can list wildcard database names
|
|
as well as creator values.
|
|
The value set in the configuration dialog will be automatically adjusted to
|
|
the new format.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
In &kpilot; &kpilotver;, the way conduits are programmed changed,
|
|
and you will need to use newly compiled conduits. If there are
|
|
old conduits on your system, &kpilot; will prompt you to remove them.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Please take the time to review all of the configuration settings.
|
|
</para>
|
|
</caution>
|
|
-->
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
&configuring-kpilot;
|
|
&using-kpilot;
|
|
&synchronization;
|
|
&kpilot-faq;
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title>Créditos e Licença</title>
|
|
|
|
<para>&kpilot; Programa copyright 1998-2000 por &Dan.Pilone; &Dan.Pilone.mail; </para>
|
|
<para>Contribuições: <itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Adriaan de Groot <email>groot@kde.org</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>&Preston.Brown; <email>pbrown@redhat.com</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Condutas VCal e Todo por: Herwin Jan Steehouwer, Kenneth Albanowski, &Michael.Kropfberger; </para></listitem>
|
|
<listitem><para>Modificações na Conduta Popmail: Marko Grönroos </para></listitem>
|
|
<listitem><para>Conduta &kaddressbook;: Greg Stern </para></listitem>
|
|
<listitem><para>Correcções por: Jörn Ahrens, Robert Ambrose, Jörg Habenicht, Philipp Hullmann, Dag Nygren, Scott Presnell, Heiko Purnhagen, Chuck Robey e Jay Summet </para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Documentação copyright 2000,2001 Adriaan de Groot <email>groot@kde.org</email>. Documentação copyright 2004,2005 Carlos Leonhard Woelz <email>carloswoelz@imap-mail.com</email> </para>
|
|
|
|
<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|