You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
514 lines
9.4 KiB
514 lines
9.4 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY infocenter "<application
|
|
>KInfoCenter</application
|
|
>">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Romanian "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>Centrul de Informaţii &kde;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Michael</firstname
|
|
> <surname
|
|
>McBride</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>mpmcbride7@yahoo.com</email
|
|
></address
|
|
></affiliation>
|
|
</author>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date
|
|
>2002-07-03</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>3.10.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>Acest document descrie Centrul de Informaţii &kde;</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>kinfocenter</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>sistem</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>informaţii</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>modul</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Centrul de Informaţii &kde;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Centrul de Informaţii &kde; (referit în continuare <quote
|
|
>centrul de informaţii</quote
|
|
>) vă oferă o imagine de ansamblu convenabilă şi centralizată a setărilor &kde; şi ale sistemului dumneavoastră. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Centrul de informaţii este alcătuit dintr-o combinaţie de module. Fiecare din acestea este o aplicaţie separată, dar centrul de informaţii organizează toate aceste programe într-un loc uşor de accesat. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="info-center">
|
|
<title
|
|
>Utilizarea Centrului de Informaţii &kde;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>În continuare veţi afla modul în care poate fi utilizat centrul de informaţii ca atare. Pentru informaţii despre modulele individuale citiţi <link linkend="module"
|
|
>Modulele Centrului de Informaţii &kde;</link
|
|
> </para>
|
|
|
|
<sect1 id="information-center-starting">
|
|
<title
|
|
>Pornirea Centrului de Informaţii &kde;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Centrul de Informaţii &kde; poate fi pornit în trei moduri: </para>
|
|
|
|
<orderedlist
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selectînd <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Butonul K</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Sistem</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Centrul de Informaţii</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> din panoul &kde;. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Apăsînd combinaţia de taste <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>F2</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Va fi deschisă o căsuţă de dialog. Scrieţi <userinput
|
|
><command
|
|
>kinfocenter</command
|
|
></userinput
|
|
> şi daţi clic pe butonul <guibutton
|
|
>Execută</guibutton
|
|
> sau apăsaţi <keycap
|
|
>Enter</keycap
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Puteţi scrie <command
|
|
>kinfocenter &</command
|
|
> la orice prompt de consolă. </para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</orderedlist
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Toate aceste trei metode sînt echivalente şi produc acelaşi rezultat. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="information-center-screen"
|
|
>
|
|
<title
|
|
>Fereastra Centrului de Informaţii &kde;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Cînd porniţi centrul de informaţii, veţi vedea o fereastră ce poate fi împărţită funcţional în trei părţi. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>În partea de sus este bara de meniu. Aceasta vă oferă un acces rapid la cele mai multe din funcţiile Centrului de Informaţii &kde;. Meniurile sînt descrise în secţiunea <link linkend="info-center-menus"
|
|
>Meniurile Centrului de Informaţii &kde;</link
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>În partea stîngă este o coloană. Aici este locul unde alegeţi modulul de vizualizat. În secţiunea <link linkend="module-intro"
|
|
>Navigarea prin module</link
|
|
> aflaţi cum să parcurgeţi lista de module. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Panoul principal vă arată unele informaţii despre sistem. </para>
|
|
|
|
<!--
|
|
<para>
|
|
In this example, we are running &kde; 2.99, we started &infocenter;
|
|
as user <systemitem class="username"
|
|
>adridg</systemitem
|
|
>, the computer is
|
|
named <systemitem class="systemname"
|
|
>aramis</systemitem
|
|
>, it is a
|
|
FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
|
|
</para
|
|
> -->
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="info-center-menus">
|
|
<title
|
|
>Meniurile Centrului de Informaţii &kde;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Secţiunea următoare vă prezintă o descriere scurtă a funcţiei fiecărui item de meniu. </para>
|
|
|
|
<sect2 id="info-center-menu-file">
|
|
<title
|
|
>Meniul <guimenu
|
|
>Fişier</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Meniul <guimenu
|
|
>Fişier</guimenu
|
|
> are un singur item. </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Fişier</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Termină</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action
|
|
>Închide centrul de informaţii</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="info-center-menu-help">
|
|
<title
|
|
>Meniul <guimenu
|
|
>Ajutor</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="info-center-exiting">
|
|
<title
|
|
>Ieşirea din Centrul de Informaţii &kde;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Puteţi ieşi din centrul de informaţii în trei moduri: </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selectaţi itemul <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fişier</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Termină</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> din bara de meniu. </para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Apăsaţi combinaţia de taste <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Daţi clic pe butonul <guiicon
|
|
>Închide</guiicon
|
|
> din bara de titlu a ferestrei centrului de informaţii. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!--*****************************************************************-->
|
|
|
|
<chapter id="module">
|
|
<title
|
|
>Modulele Centrului de Informaţii &kde;</title>
|
|
|
|
<sect1 id="module-intro">
|
|
<title
|
|
>Navigarea prin module</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aceasta este o listă a modulelor de configurare <emphasis
|
|
>standard</emphasis
|
|
> (sortate după categorie) disponibile în pachetul <application role="package"
|
|
>&kde; de bază</application
|
|
>. Este posibil ca în sistemul dumneavoastră să fie mai multe module dacă aţi instalat programe adiţionale. </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html"
|
|
>Canale DMA</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html"
|
|
>Dispozitive</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html"
|
|
>Porturi de I/E</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html"
|
|
>Întreruperi</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html"
|
|
>Memoria</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html"
|
|
>Interfeţe de reţea</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html"
|
|
>PCI</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html"
|
|
>PCMCIA</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html"
|
|
>Partiţii</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html"
|
|
>Procesor</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html"
|
|
>Protocoale</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html"
|
|
>SCSI</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html"
|
|
>Informaţii de stare SAMBA</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html"
|
|
>Sunet</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html"
|
|
>Dispozitive USB</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html"
|
|
>Server X</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!--****************************************-->
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Mulţumiri şi licenţa</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Centrul de Informaţii &kde;</para>
|
|
<para
|
|
>Program copyright 1997-2001 Dezvoltatorii Centrului de Informaţii &kde;</para>
|
|
<para
|
|
>Contributori:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
|
|
>hoelzer@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Matthias Elter <email
|
|
>elter@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Documentaţia <trademark class="copyright"
|
|
>copyright 2000 Michael McBride</trademark
|
|
> <email
|
|
>mpmcbride7@yahoo.com</email
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Contributori:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Paul Campbell <email
|
|
>paul@taniwha.com</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Helge Deller <email
|
|
>deller@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mark Donohoe </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Pat Dowler</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Duncan Haldane <email
|
|
>duncan@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Steffen Hansen <email
|
|
>stefh@mip.ou.dk</email
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
|
|
>hoelzer@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Martin Jones <email
|
|
>mjones@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Jost Schenck <email
|
|
>jost@schenck.de</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Jonathan Singer <email
|
|
>jsinger@leeta.net</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Thomas Tanghus <email
|
|
>tanghus@earthling.net</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Krishna Tateneni <email
|
|
>tateneni@pluto.njcc.com</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ellis Whitehead <email
|
|
>ewhitehe@uni-freiburg.de</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Traducere de &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail;.</para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
End:
|
|
-->
|