You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ta/messages/tdebase/libtaskbar.po

470 lines
18 KiB

# translation of libtaskbar.po to
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-17 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: taskbarbindings.cpp:33
msgid "Next Taskbar Entry"
msgstr "அடுத்த பணிப்பட்டை உள்ளீடு"
#: taskbarbindings.cpp:34
msgid "Previous Taskbar Entry"
msgstr "முந்தய பணிப்பட்டை உள்ளீடு"
#: taskcontainer.cpp:723 taskcontainer.cpp:1830
msgid "modified"
msgstr "மாற்றப்பட்ட"
#: taskcontainer.cpp:1276
msgid "Move to Beginning"
msgstr ""
#: taskcontainer.cpp:1281
msgid "Move Left"
msgstr ""
#: taskcontainer.cpp:1286
msgid "Move Right"
msgstr ""
#: taskcontainer.cpp:1291
msgid "Move to End"
msgstr ""
#: taskcontainer.cpp:1744
#, fuzzy
msgid "Loading application ..."
msgstr "பயன்பாட்டு குறும்படங்களை காட்டு"
#: taskcontainer.cpp:1811
msgid "On all desktops"
msgstr "எல்லா மேல்மேசைகளிலும்"
#: taskcontainer.cpp:1816
#, c-format
msgid "On %1"
msgstr "%1ல்"
#: taskcontainer.cpp:1822
msgid "Requesting attention"
msgstr "கவனிப்பை வேண்டுகிறது"
#: taskcontainer.cpp:1828
msgid "Has unsaved changes"
msgstr "சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன."
#: taskbar.kcfg:11
#, no-c-format
msgid "Use the global taskbar configuration"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:12
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to ignore the global taskbar "
"configuration, instead using a specific configuration for that particular "
"taskbar."
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:17
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually "
"rearranged using drag and drop."
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Show windows from all desktops"
msgstr "எல்லா மேல்மேசைகளில் இருந்தும் சாளரங்களைக் காட்டு"
#: taskbar.kcfg:22
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the "
"windows on the current desktop. By default, this option is selected and all "
"windows are shown."
msgstr ""
"இந்த விருப்பத்தேர்வை தேர்வு நீக்கினால் பணிப்பட்டி<b>நடப்பு மேல்மேசையில் உள்ள</b> சாளரங்களை "
"மட்டும் காட்டும்.\\n\\nமுன்னிருப்பில், இந்த விருப்பத்தேர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருப்பதால் எல்லா "
"சாளரங்களும் தெரியும்."
#: taskbar.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Cycle through windows with mouse wheel"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Enabling this option causes the taskbar to cycle through the current list of "
"windows when using the mouse wheel"
msgstr ""
"இந்த தேர்வை தேர்ந்தெடுப்பதால், பணிப்பட்டி ஒரு பட்டனை காட்டுகிறது, அது க்ளிக் "
"செய்யப்படும்போது மேல்தோன்றும் திறையில் எல்லா சாளரங்களின் ஒரு பட்டியலைக் காட்டுகிறது"
#: taskbar.kcfg:31
#, no-c-format
msgid "Show only minimized windows"
msgstr "சிறிதாக்கப்பட்ட சாளரங்களை மட்டும் காட்டு"
#: taskbar.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized "
"windows. By default, this option is not selected and the taskbar will show "
"all windows."
msgstr ""
"பணிப்பட்டி சிறிதாக்கப்பட்ட சாளரங்களை மட்டும்<b>காட்ட</b>இந்த விருப்பத்தேர்வை தேர்வு "
"செய்யவும். \\n\\nமுன்னிருப்பில், இது தேர்வில் இல்லையென்றால் பணிப்பட்டி எல்லா சாளரங்களையும் "
"காட்டும்."
#: taskbar.kcfg:37 taskbar.kcfg:53
#, no-c-format
msgid "Never"
msgstr "ஒருபோதுமில்லை"
#: taskbar.kcfg:40 taskbar.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "When Taskbar Full"
msgstr "செயல்பட்டை முழுதாக உள்ளபோது"
#: taskbar.kcfg:43 taskbar.kcfg:59
#, no-c-format
msgid "Always"
msgstr "எப்போதும்"
#: taskbar.kcfg:47
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:48
#, no-c-format
msgid ""
"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, "
"<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:63
#, no-c-format
msgid "Group similar tasks:"
msgstr "ஒரேமாதிரியான பணிகளை ஒன்றுசேர்:"
#: taskbar.kcfg:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows "
"in that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</"
"em> option. You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, "
"to <strong>Always</strong> group windows or to group windows only "
"<strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default the taskbar groups "
"windows when it is full."
msgstr ""
"பணிப்பட்டியால் ஒரேமாதிரியான சாளரங்களை ஒரே பட்டனுக்குள் சேர்க்கமுடியும். ஒரு பட்டியலில் "
"இந்த சாளர குழு பட்டன்களில் ஒன்றை க்ளிக் செய்யும்போது அந்த குழுவில் உள்ள அனைத்து "
"சாளரங்களையும் காட்டுகிறது. இது <em>அனைத்து சாளரங்களையும் காட்டு</em>என்ற "
"விருப்பத்தேர்வில் பயனுள்ளதாக இருக்கும்.\\n\\nநீங்கள் பணிப்பட்டியை<strong>ஒருபோதும்</"
"strong>சாளரங்களை குழுவாக்காதே என்பதில் இருந்து<strong>எபோதும்</strong>சாளரங்களை "
"குழுவாக்கு பணிப்பட்டி முழுதும் இருக்கும்போது சாளரங்களை மட்டும் குழுவாக்கு<strong>என்று "
"அமைக்கலாம்.</strong>."
#: taskbar.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Any"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:72
#, no-c-format
msgid "Only Stopped"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:75
#, no-c-format
msgid "Only Running"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:79
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show tasks with state:"
msgstr "பணி பட்டியலைக் காட்டு"
#: taskbar.kcfg:80
#, no-c-format
msgid ""
"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. "
"Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state."
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:84
#, no-c-format
msgid "Sort windows by desktop"
msgstr "மேல்மேசையால் சாளரங்களை வரிசைப்படுத்து"
#: taskbar.kcfg:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
"desktop they appear on. By default this option is selected."
msgstr ""
"இது தேர்வு செய்யப்பட்டிருந்தால் பணிப்பட்டி மேல்மேசையில் சாளரங்களை உள்ளபடியே காட்டும்.\\n"
"\\nமுன்னிருப்பின் இந்த விருப்பத்தேர்வு தேர்வு செய்யப்பட்டிருக்கும்."
#: taskbar.kcfg:89
#, no-c-format
msgid "Sort windows by application"
msgstr "பயன்பாட்டால் சாளரங்களை வரிசைப்படுத்து"
#: taskbar.kcfg:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by "
"application. By default this option is selected."
msgstr ""
"இந்த விருப்பத்தேர்வை தேர்ந்தெடுப்பதால் பணிப்பட்டி பயன்பாட்டால் வரிசைப்படுத்தப்பட்ட சாளரங்களைக் "
"காட்டும்.\\n\\nமுன்னிருப்பில் இந்த விருப்பத்தேர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருக்கும்."
#: taskbar.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Show windows from all screens"
msgstr "எல்லா திரைகளில் இருந்தும் சாளரங்களைக் காட்டு"
#: taskbar.kcfg:107
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
"this option is selected and all windows are shown."
msgstr ""
"இந்த விருப்பத்தேர்வை செயல் நீக்குவதன் மூலம் பணிப்பட்டி<b>Xinerama திரையில் உள்ள சாளரங்களை</"
"b>மட்டும் பணிப்பட்டியாக காட்டும்.\\n\\nமுன்னிருப்பில், இந்த விருப்பத்தேர்வு "
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டு எல்லா சாளரங்களும் தெரியும்."
#: taskbar.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Show window list button"
msgstr "சாளர பட்டியல் பட்டனைக் காட்டு"
#: taskbar.kcfg:117
#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
msgstr ""
"இந்த தேர்வை தேர்ந்தெடுப்பதால், பணிப்பட்டி ஒரு பட்டனை காட்டுகிறது, அது க்ளிக் "
"செய்யப்படும்போது மேல்தோன்றும் திறையில் எல்லா சாளரங்களின் ஒரு பட்டியலைக் காட்டுகிறது"
#: taskbar.kcfg:129
#, no-c-format
msgid "Show Task List"
msgstr "பணி பட்டியலைக் காட்டு"
#: taskbar.kcfg:132
#, no-c-format
msgid "Show Operations Menu"
msgstr "செயல்பாடுகள் பட்டியைக் காட்டு"
#: taskbar.kcfg:135
#, no-c-format
msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
msgstr "செயல்படுத்து, உயர்த்து அல்லது பணியை சிறிதாக்கு"
#: taskbar.kcfg:138
#, no-c-format
msgid "Activate Task"
msgstr "பணியை செயல்படுத்து"
#: taskbar.kcfg:141
#, no-c-format
msgid "Raise Task"
msgstr "பணியை உயர்த்து"
#: taskbar.kcfg:144
#, no-c-format
msgid "Lower Task"
msgstr "பணிக் குறைப்பு"
#: taskbar.kcfg:147
#, no-c-format
msgid "Minimize Task"
msgstr "பணியை சிறிதாக்கு"
#: taskbar.kcfg:150
#, no-c-format
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:153
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Close Task"
msgstr "பணிக் குறைப்பு"
#: taskbar.kcfg:159
#, no-c-format
msgid "Mouse button actions"
msgstr "சுட்டி பட்டன் செயல்கள்"
#: taskbar.kcfg:167
#, no-c-format
msgid ""
"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for "
"attention. Setting this to 1000 or greater causes the button to blink "
"forever."
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:172
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:173
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames "
"for each entry in the taskbar. By default, this option is off."
msgstr ""
"இந்த விருப்பத்தேர்வை செயல் நீக்குவதன் மூலம் பணிப்பட்டி<b>Xinerama திரையில் உள்ள சாளரங்களை</"
"b>மட்டும் பணிப்பட்டியாக காட்டும்.\\n\\nமுன்னிருப்பில், இந்த விருப்பத்தேர்வு "
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டு எல்லா சாளரங்களும் தெரியும்."
#: taskbar.kcfg:177
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar text with a halo around it"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:178
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has "
"an outline around it. While this is useful for transparent panels or "
"particularly dark panel backgrounds, it is slower."
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:182
#, no-c-format
msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:186
#, no-c-format
msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:187
#, no-c-format
msgid ""
"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
"effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while "
"the taskbar is starting, an icon is shown until the window is restored or "
"the appropriate desktop is activated, respectively.</p>"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:191
#, no-c-format
msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:192
#, no-c-format
msgid ""
"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is "
"determined by its largest dimension and this value. In doing so, the "
"thumbnail's size will not exceed this value in any dimension."
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:196
#, no-c-format
msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:197
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar "
"buttons text and background."
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:200
#, no-c-format
msgid "Color to use for active task button text"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:202
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is "
"active at the moment."
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:205
#, no-c-format
msgid "Color to use for inactive tasks button text"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:207
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other "
"than active."
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:210
#, no-c-format
msgid "Color to use for taskbar buttons background"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:212
#, no-c-format
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
#~ "is on."
#~ msgstr ""
#~ "இந்த விருப்பத்தேர்வை செயல் நீக்குவதன் மூலம் பணிப்பட்டி<b>Xinerama திரையில் உள்ள "
#~ "சாளரங்களை</b>மட்டும் பணிப்பட்டியாக காட்டும்.\\n\\nமுன்னிருப்பில், இந்த விருப்பத்தேர்வு "
#~ "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டு எல்லா சாளரங்களும் தெரியும்."
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "பயன்பாட்டு குறும்படங்களை காட்டு"
#~ msgid ""
#~ "Select this option if you want window icons to appear along with their "
#~ "titles in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected."
#~ msgstr ""
#~ "பணிப்பட்டியலில் தலைப்புகளுடன் சாளர குறும்படங்கள் தெரிய இந்த விருப்பத்தேர்வை "
#~ "தேர்ந்தெடுக்கவும்.\\n\\\n"
#~ "முன்னிருப்பில் இந்த விருப்பத்தேர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருக்கும்."