tde-i18n/tde-i18n-cy/messages/tdepim/libksieve.po

210 lines
6.6 KiB

# translation of libksieve.po to Cymraeg
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksieve\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 13:52+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:112
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
msgstr "Gwall dosrannu: Nod Dychwel (CR) heb Linborthiad (LF)"
#: shared/error.cpp:115
msgid ""
"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
msgstr ""
"Gwall dosrannu: Slaes Annyfynedig ('/') heb Serennig ('*'). Sylwad Toredig?"
#: shared/error.cpp:119
msgid "Parse error: Illegal Character"
msgstr "Gwall dosrannu: Nod Anghyfreithlon"
#: shared/error.cpp:122
msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
msgstr "Gwall dosrannu: Nod Annisgwyl, mwy na thebyg gofodnod ar goll?"
#: shared/error.cpp:125
msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
msgstr "Gwall dosrannu: Nid oes Digidau arweinol gan yr Enw Tag"
#: shared/error.cpp:128
msgid ""
"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
"line"
msgstr ""
"Gwall dosrannu: Gall gofodnod a #sylwadau yn unig ddilyn \"testun\" ar yr un "
"un linell"
#: shared/error.cpp:132
msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
msgstr "Gwall dosrannu: Rhif allan o Amrediad (rhaid bod yn llai na %1)"
#: shared/error.cpp:135
msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
msgstr "Gwall dosrannu: Dilyniant UTF-8 annilys"
#: shared/error.cpp:138
msgid ""
"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
msgstr ""
"Gwall dosrannu: Diwedd rhy fuan i'r Llinyn Aml-linell (wnaethoch chi "
"anghofio'r '.'?)"
#: shared/error.cpp:141
msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
msgstr ""
"Gwall dosrannu: Diwedd rhy fuan i'r Llinyn Dyfynedig (yn colli '\"' wrth y "
"diwedd)"
#: shared/error.cpp:144
msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
msgstr ""
"Gwall dosrannu: Diwedd rhy fuan i'r Rhestr Linynnau (yn colli ']' wrth y "
"diwedd)"
#: shared/error.cpp:147
msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
msgstr ""
"Gwall dosrannu: Diwedd rhy fuan i'r Rhestr Brofi (yn colli ')' wrth y diwedd)"
#: shared/error.cpp:150
msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
msgstr "Gwall dosrannu: Diwedd rhy fuan i'r Bloc (yn colli '}' wrth y diwedd)"
#: shared/error.cpp:153
msgid "Parse error: Missing Whitespace"
msgstr "Gwall dosrannu: Colli Gofodnod"
#: shared/error.cpp:156
msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
msgstr "Gwall dosrannu: Colli ';' neu Floc"
#: shared/error.cpp:159
msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
msgstr "Gwall dosrannu: Disgwylir ';' neu '{', cafwyd rhywbeth arall"
#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177
msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
msgstr "Gwall dosrannu: Disgwylir Gorchymyn, cafwyd rhywbeth arall"
#: shared/error.cpp:165
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
msgstr ""
"Gwall dosrannu: Atalnodau sy'n Dilyn neu Arwain neu wedi'u Dyblygu yn y "
"Rhestr Linynnau"
#: shared/error.cpp:168
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
msgstr ""
"Gwall dosrannu: Atalnodau sy'n Dilyn neu Arwain neu wedi'u Dyblygu yn y "
"Rhestr Brofi"
#: shared/error.cpp:171
msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
msgstr "Gwall dosrannu: Colli ',' rhwng Linynnau yn y Rhestr Linynnau"
#: shared/error.cpp:174
msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
msgstr "Gwall dosrannu: Colli ',' rhwng Brofion yn y Rhestr Brofi"
#: shared/error.cpp:180
msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
msgstr "Gwall dosrannu: Caniateir Llinynnau yn unig mewn Rhestri Llinynnau"
#: shared/error.cpp:183
msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
msgstr "Gwall dosrannu: Caniateir Profion yn unig mewn Rhestri Profi"
#: shared/error.cpp:188
msgid "\"require\" must be first command"
msgstr "Rhaid i \"require\" fod yn orchymyn cyntaf"
#: shared/error.cpp:191
msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
msgstr "Colli \"require\" ar gyfer gorchymyn \"%1\""
#: shared/error.cpp:194
msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
msgstr "Colli \"require\" ar gyfer prawf \"%1\""
#: shared/error.cpp:197
msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
msgstr "Colli \"require\" ar gyfer cymharydd \"%1\""
#: shared/error.cpp:200
msgid "Command \"%1\" not supported"
msgstr "Ni chynhelir y gorchymyn \"%1\""
#: shared/error.cpp:203
msgid "Test \"%1\" not supported"
msgstr "Ni chynhelir y prawf \"%1\""
#: shared/error.cpp:206
msgid "Comparator \"%1\" not supported"
msgstr "Ni chynhelir y cymharydd \"%1\""
#: shared/error.cpp:209
msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
msgstr ""
"Toriad ar Derfyn Polisi Safwe: Mae'r nythu profion yn rhy ddwfn (uchaf. %1)"
#: shared/error.cpp:212
msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
msgstr ""
"Toriad ar Derfyn Polisi Safwe: Mae'r nythu blociau yn rhy ddwfn (uchaf. %1)"
#: shared/error.cpp:215
msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
msgstr "Ymresymiad Annilys \"%1\" i \"%2\""
#: shared/error.cpp:218
msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
msgstr "Ymresymiadau Gwrthdarol: \"%1\" a \"%2\""
#: shared/error.cpp:221
msgid "Argument \"%1\" Repeated"
msgstr "Ailadroddir yr Ymresymiad \"%1\""
#: shared/error.cpp:224
msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
msgstr "Mae'r gorchymyn \"%1\" yn torri ar gyfyngiadau trefnu gorchmynion"
#: shared/error.cpp:229
msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
msgstr "Ceisiwyd am Weithredoedd Anghydnaws \"%1\" a \"%2\""
#: shared/error.cpp:232
msgid "Mail Loop detected"
msgstr "Darganfuwyd Dolen Ebost"
#: shared/error.cpp:235
msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
msgstr ""
"Toriad ar Derfyn Polisi Safwe: Ceisiwyd am ormod o Weithredoedd (uchaf. %1)"
#: shared/error.cpp:238
msgid "Unknown error"
msgstr "Gwall annisgwyl"