|
|
# TDE3 - webarchiver.pot Russian translation.
|
|
|
# TDE3 - tdeaddons/webarchiver.po Russian translation.
|
|
|
# Copyright (C) 2003, TDE Team.
|
|
|
# Alex Miller <asm@som.kiev.ua>, 2001.
|
|
|
# Nick Shafff <shafff@ukr.net>, 2003.
|
|
|
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 20:14+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
"projects/tdeaddons/konq-webarchiver/ru/>\n"
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Web Archiver"
|
|
|
msgstr "Архиватор веб-страниц"
|
|
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:90
|
|
|
msgid "Unable to Open Web-Archive"
|
|
|
msgstr "Не удаётся открыть веб-архив"
|
|
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:91
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Unable to open \n"
|
|
|
" %1 \n"
|
|
|
" for writing."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Невозможно открыть файл \n"
|
|
|
" %1 \n"
|
|
|
" для записи."
|
|
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:125
|
|
|
msgid "Could Not Open Temporary File"
|
|
|
msgstr "Не удалось открыть временный файл"
|
|
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:126
|
|
|
msgid "Could not open a temporary file"
|
|
|
msgstr "Не удалось открыть временный файл"
|
|
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:157
|
|
|
msgid "Archiving webpage completed."
|
|
|
msgstr "Архивация веб-страницы завершена."
|
|
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:453
|
|
|
msgid "Downloading"
|
|
|
msgstr "Идёт загрузка"
|
|
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:468
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:57
|
|
|
msgid "Archive &Web Page..."
|
|
|
msgstr "&Архивировать веб-страницу..."
|
|
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:90
|
|
|
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
|
|
|
msgstr "*.war *.tgz|Web-архивы"
|
|
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:91
|
|
|
msgid "Save Page as Web-Archive"
|
|
|
msgstr "Сохранить страницу как веб-архив"
|
|
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:96
|
|
|
msgid "Invalid URL"
|
|
|
msgstr "Неправильная ссылка"
|
|
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:97
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The URL\n"
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
"is not valid."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Указанный адрес URL\n"
|
|
|
" %1 \n"
|
|
|
" содержит ошибки."
|
|
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:104
|
|
|
msgid "File Exists"
|
|
|
msgstr "Файл существует"
|
|
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:105
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Do you really want to overwrite:\n"
|
|
|
"%1?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Вы действительно хотите перезаписать: \n"
|
|
|
"%1?"
|
|
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:106
|
|
|
msgid "Overwrite"
|
|
|
msgstr "Перезаписать"
|
|
|
|
|
|
#: archiveviewbase.ui:43
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Local File"
|
|
|
msgstr "Локальный файл"
|
|
|
|
|
|
#: archiveviewbase.ui:51
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "To:"
|
|
|
msgstr "В:"
|
|
|
|
|
|
#: archiveviewbase.ui:59
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Archiving:"
|
|
|
msgstr "Архивирование:"
|
|
|
|
|
|
#: archiveviewbase.ui:75
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Original URL"
|
|
|
msgstr "Оригинальный URL"
|
|
|
|
|
|
#: archiveviewbase.ui:88
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
msgstr "Ссылка"
|
|
|
|
|
|
#: archiveviewbase.ui:99
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
msgstr "Состояние"
|
|
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.rc:8
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
|
msgstr "Дополнительная панель инструментов"
|