You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmenergy.po

128 lines
4.4 KiB

# translation of kcmenergy.po to Dutch
#
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 17:12+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: energy.cpp:146
msgid ""
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving "
"features, you can configure them using this module.<p> There are three "
"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of "
"power saving, the longer it takes for the display to return to an active "
"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a "
"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
"Aktivearret it ynkleurjen fan de eftergrûn dy troch de trochsichtichheid "
"hinne skynd.<h1>Enerzjybesparring foar it byldskerm</h1>As jo byldskerm "
"enerzjybesparring stipet, dan kinne jo dy yn dizze module ynstelle.<p> Der "
"binne trije nivo's foar enerzjybesparring: wachtstân, sliepstân en gewoan "
"út. Hoe heger it nivo fan enerzjybesparring, hoe langer it duorret ea it "
"byldskerm wer yn de aktive stân werom is.<p> Om it byldskerm út de "
"besparringsmodus te heljen hoege jo allinne mar efkes de mûs te bewegen of "
"op in toets te drukken. Kies dan wol foar in toets dy't wierskynlik gjin "
"rare by effekten hat, lykas de toets \"Shift\"."
#: energy.cpp:182
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&Enerzjybesparring foar byldskermen ynskeakelje"
#: energy.cpp:186
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
"Skeakel dizze opsje yn om de enerzjybesparrings mooglikheden fan jo "
"byldskerm yn te skeakeljen,."
#: energy.cpp:190
#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "&Enerzjybesparring foar byldskermen ynskeakelje"
#: energy.cpp:196
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Jo byldskerm hat gjin mooglikheden foar enerzjybesparring."
#: energy.cpp:203
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Mear oer it Enerzjy stjer programma"
#: energy.cpp:213
msgid "&Standby after:"
msgstr "&Wachtstân nei:"
#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238
msgid " min"
msgstr " min"
#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239
msgid "Disabled"
msgstr "Utskeakele"
#: energy.cpp:219
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
"Kies it tiidsferrin fan ynaktiviteit wêrnei it byldskerm yn de \"Wachtstân\" "
"gean moat. Dit is it earste nivo fan enerzjybesparring."
#: energy.cpp:224
msgid "S&uspend after:"
msgstr "&sliepstân nei:"
#: energy.cpp:230
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
"Kies it tiidsferrin fan ynaktiviteit wêrnei it byldskerm yn de \"sliepstân\" "
"gean moat. Dit is it twadde nivo fan enerzjybesparring, mar by guon "
"byldskermen is dit itselde as it earste nivo."
#: energy.cpp:236
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Utskeakelje nei:"
#: energy.cpp:242
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
"the display is still physically turned on."
msgstr ""
"Kies it tiidsferrin fan ynaktiviteit wêrnei it byldskerm útskeakele wurdt. "
"Dit is it heechste nivo fan enerzjybesparring dy berikt wurdt as it "
"byldskerm psychysk noch ynskeakele is."
#: energy.cpp:253
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr ""
#: energy.cpp:259
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr ""