You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
214 lines
5.9 KiB
214 lines
5.9 KiB
# translation of kateinsertcommand to Kinyarwanda.
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the kateinsertcommand package.
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kateinsertcommand 3.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: rw\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert Command..."
|
|
msgstr "Gutegeka"
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
|
|
"to be able to do this, contact your system administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"OYA Kuri Gukora external Porogaramu . Kuri Kuri iyi , Umuntu Sisitemu "
|
|
"umuyobozi/uyobora . "
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Access Restrictions"
|
|
msgstr "Amabwiriza"
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A process is currently being executed."
|
|
msgstr "A ni . "
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not kill command."
|
|
msgstr "OYA &Kwica command . "
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Kill Failed"
|
|
msgstr "Byanze"
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Executing command:\n"
|
|
"%1\n"
|
|
"\n"
|
|
"Press 'Cancel' to abort."
|
|
msgstr ""
|
|
"command : \n"
|
|
"%1 \n"
|
|
"\n"
|
|
"' Kuri Kureka . "
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Command exited with status %1"
|
|
msgstr "Na: Imimerere %1 "
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246
|
|
msgid "Oops!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:74
|
|
msgid "Insert Command"
|
|
msgstr "Gutegeka"
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter &command:"
|
|
msgstr "command : "
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose &working folder:"
|
|
msgstr "Ububiko... : "
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert Std&Err messages"
|
|
msgstr "Ubutumwa "
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Print command name"
|
|
msgstr "command Izina: "
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
|
|
"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
|
|
msgstr ""
|
|
"i Igikonoshwa command , i Ibisohoka Bya Byinjijwemo Inyandiko . Kigenga Kuri "
|
|
"Koresha A Uruhombo: Cyangwa Kabiri NIBA . "
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && "
|
|
"<command>'"
|
|
msgstr "i Ububiko... Bya i command . command ni ' < > & & <command> ' "
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
|
|
"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
|
|
msgstr ""
|
|
"iyi NIBA i Ikosa Ibisohoka Kuva: <command> Byinjijwemo Nka . \n"
|
|
"Amabwiriza , Nka , &Shyira ku rupapuro... Kuri "
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
|
|
"before the output."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kugenzura iyi , i command Ikurikiranyanyuguti Byacapwe ku A UmurongoMushya "
|
|
"Mbere i Ibisohoka "
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
|
|
msgid "Remember"
|
|
msgstr "Kwibuka"
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Co&mmands"
|
|
msgstr "Amabwiriza"
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start In"
|
|
msgstr "Gutangira "
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Application &working folder"
|
|
msgstr "Ububiko... "
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Document folder"
|
|
msgstr "Ububiko bw'inyandiko:"
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Latest used working folder"
|
|
msgstr "Byakoreshejwe Ububiko... "
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
|
|
"sessions."
|
|
msgstr ""
|
|
"i Umubare Bya Amabwiriza Kuri Kwibuka . command Urutonde ni KURI Imikoro . "
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command."
|
|
"</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder "
|
|
"from which you launched the application hosting the plugin, usually your "
|
|
"home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the "
|
|
"document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:"
|
|
"</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> <p> ni Nka <em> Ububiko... </em> ya: i command . </p> <p> <strong> "
|
|
"( Mburabuzi ) : </strong> Ububiko... Kuva: i Porogaramu i Gucomeka: , Home "
|
|
"Ububiko... . </p> <p> <strong> : </strong> Ububiko... Bya i Inyandiko . ya: "
|
|
"Bya hafi Inyandiko . </p> <p> <strong> : </strong> Ububiko... Byakoreshejwe "
|
|
"Iheruka Igihe Byakoreshejwe iyi Gucomeka: . </p> </qt> "
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.h:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Configure Insert Command Plugin"
|
|
msgstr "Gutegeka"
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.h:137
|
|
msgid "Please Wait"
|
|
msgstr ""
|