tde-i18n/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po

207 lines
5.7 KiB

# translation of kcmsmartcard.po to Nederlands
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Proefgelezen door Onno Zweers, 18-4-2002
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-06 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ottobruggeman@kde.nl,rinsedevries@kde.nl"
#: smartcard.cpp:59
msgid "kcmsmartcard"
msgstr "kcmsmartcard"
#: smartcard.cpp:59
msgid "TDE Smartcard Control Module"
msgstr "TDE Chipkaart Configuratiemodule"
#: smartcard.cpp:61
msgid "(c) 2001 George Staikos"
msgstr "(c) 2001 George Staikos"
#: smartcard.cpp:73
msgid "Change Module..."
msgstr "Module wijzigen..."
#: smartcard.cpp:128
msgid "Unable to launch KCardChooser"
msgstr "KCardChooser kon niet worden opgestart"
#: smartcard.cpp:157
msgid "No card inserted"
msgstr "Geen kaart ingevoerd"
#: smartcard.cpp:196
msgid "Smart card support disabled"
msgstr "Chipkaartondersteuning uitgeschakeld"
#: smartcard.cpp:207
msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
msgstr "Geen lezers gevonden. Controleer of 'pcscd' wel draait."
#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
msgid "NO ATR or no card inserted"
msgstr "Geen ATR, of geen kaart ingevoerd"
#: smartcard.cpp:262
msgid "Managed by: "
msgstr "Beheerd door: "
#: smartcard.cpp:272
msgid "No module managing this card"
msgstr "Geen module die deze kaart beheert"
#: smartcard.cpp:368
msgid ""
"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
"certificates and logging in to the system."
msgstr ""
"<h1>Chipkaart</h1> Met deze module kunt u TDE's ondersteuning voor "
"chipkaarten instellen. Chipkaarten kunnen worden gebruik voor diverse taken, "
"zoals het opslaan van SSL-certificaten en het aanmelden op uw systeem."
#: nosmartcardbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
msgstr ""
"<b>Er kon geen contact gemaakt worden met TDE's chipkaartenservice.</b>"
#: nosmartcardbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Possible Reasons"
msgstr "Mogelijke oorzaken"
#: nosmartcardbase.ui:46
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see "
"if this message goes away.\n"
"\n"
"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
"1)De TDE-daemon, 'kded' draait niet. U kunt deze herstarten door middel van "
"het commando 'tdeinit' en proberen het TDE Configuratiecentrum te herladen "
"om te kijken of deze melding verdwijnt.\n"
"\n"
"2) Uw TDE-bibliotheken hebben geen chipkaartondersteuning. U dient in dat "
"geval het pakket tdelibs opnieuw te compileren met libpcsclite geïnstalleerd."
#: smartcardbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Smartcard Support"
msgstr "Chipkaartondersteuning"
#: smartcardbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable smartcard support"
msgstr "Chipkaartondersteuning activ&eren"
#: smartcardbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
msgstr "&Detectie van kaartgebeurtenissen activeren"
#: smartcardbase.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
"In de meeste gevallen dient u dit te activeren. TDE kan dan automatisch het "
"insteken van de kaart detecteren, samen met andere 'hotplug events'."
#: smartcardbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
msgstr ""
"Kaartbeheerder automatisch ops&tarten als de ingestoken kaart niet geclaimd "
"is"
#: smartcardbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool "
"if no other application attempts to use the card."
msgstr ""
"Als u een chipkaart insteekt, dan kan TDE automatisch een beheerprogramma "
"opstarten als geen enkel ander programma tracht de kaart te gebruiken."
#: smartcardbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Beep on card insert and removal"
msgstr "Gelui&dsignaal geven bij het insteken en uitnemen van de kaart"
#: smartcardbase.ui:135
#, no-c-format
msgid "Readers"
msgstr "Lezers"
#: smartcardbase.ui:152
#, no-c-format
msgid "Reader"
msgstr "Lezer"
#: smartcardbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: smartcardbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "Subtype"
msgstr "Subtype"
#: smartcardbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "SubSubtype"
msgstr "Subsubtype"
#: smartcardbase.ui:228
#, no-c-format
msgid "PCSCLite Configuration"
msgstr "PCSCLite-configuratie"
#: smartcardbase.ui:251
#, no-c-format
msgid ""
"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
"pcscd"
msgstr ""
"Om nieuwe koppen toe te voegen bewerkt u het bestand /etc/readers.conf en "
"herstart u pcscd."
#~ msgid "Form2"
#~ msgstr "Form2"
#~ msgid "SmartcardBase"
#~ msgstr "ChipkaartBasis"