You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
105 lines
3.6 KiB
105 lines
3.6 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY cvscheck "<command>cvscheck</command>">
|
|
<!ENTITY CVS "<acronym>CVS</acronym>">
|
|
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<refentry lang="&language;">
|
|
<refentryinfo>
|
|
<date>8 de Março de 2003</date>
|
|
</refentryinfo>
|
|
|
|
<refmeta>
|
|
<refentrytitle>&cvscheck;</refentrytitle>
|
|
<manvolnum>1</manvolnum>
|
|
</refmeta>
|
|
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname>&cvscheck;</refname>
|
|
<refpurpose>Relatório de estado, sem conexão ao servidor, para arquivos num módulo de &CVS;.</refpurpose>
|
|
</refnamediv>
|
|
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
<cmdsynopsis>&cvscheck; <group><replaceable>pasta</replaceable></group> </cmdsynopsis>
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title>Descrição</title>
|
|
|
|
<para>O &cvscheck; imprime informações sobre o estado da sua versão local ('checkout') do &CVS; sem se comunicar com o servidor. Isto significa que é extremamente rápido e não precisa de uma conexão de rede.</para>
|
|
|
|
<para>A pasta indicada e as suas sub-pastas serão processados de forma recursiva. Se não for indicada qualquer pasta, será usada a pasta atual e as suas sub-pastas.</para>
|
|
|
|
<para>Todos os arquivos com um estado interessante serão impressos com um caractere de estado à frente do seu nome. Os caracteres de estado são os seguintes.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>?</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>O arquivo não é conhecido pelo &CVS;</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>M</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>O arquivo foi realmente modificado localmente</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>m</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>O arquivo <emphasis>pode</emphasis> ter modificações locais. Você deve fazer <command>diff</command> com o servidor para verificar.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>C</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>O arquivo tem um conflito com o &CVS; e por isso não pode ser enviado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>U</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>O arquivo está no &CVS; mas não está na sua cópia local.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>T</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
|
|
<listitem><para>O arquivo tem uma marca &CVS; fixa anormal.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>A</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Você fez <userinput><command>cvs</command> <option>add</option></userinput> para este arquivo, mas ainda não o enviou.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><returnvalue>R</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Você fez <userinput><command>cvs</command> <option>rm</option></userinput> para este arquivo, mas ainda não o enviou.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;.</para>
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title>Veja Também</title>
|
|
|
|
<para>cvs(1)</para>
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title>Autores</title>
|
|
|
|
<para>cvscheck foi escrito por &Dirk.Mueller; &Dirk.Mueller.mail; e Sirtaj.Singh.Kang; &Sirtaj.Singh.Kang.mail;</para>
|
|
|
|
<para>Esta página de manual foi preparada por <personname><firstname>Ben</firstname> <surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email> para o sistema Debian GNU/Linux (mas pode ser utilizada por outros). </para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
</refentry>
|