You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1011 lines
62 KiB
1011 lines
62 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kgoldrunner "<application>KGoldrunner</application>">
|
|
<!ENTITY kappname "&kgoldrunner;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Handbok &kgoldrunner;</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Ian</firstname> <surname>Wadham</surname> <affiliation><address><email>ianw@netspace.net.au</email></address></affiliation>
|
|
</author>
|
|
<author><firstname>Marco</firstname> <surname>Krüger</surname> </author>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2003</year>
|
|
<holder>Ian Wadham</holder><holder>Marco Krüger</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2005-12-10</date>
|
|
<releaseinfo>2.0</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>
|
|
<inlinemediaobject><imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kgoldrunner.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject></inlinemediaobject> &kgoldrunner; är ett spel med action och pussellösning. Spring genom labyrinten, undvik fiender, plocka upp allt guld, och klättra därefter upp till nästa nivå.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>Kgoldrunner</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="playing-kgoldrunner">
|
|
<title>Spela &kgoldrunner;</title>
|
|
|
|
<sect1 id="introduction">
|
|
<title>Inledning</title>
|
|
|
|
<para>&kgoldrunner; är ett actionspel där hjälten <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="hero.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> springer genom en labyrint och undviker fiender. <inlinemediaobject><imageobject>
|
|
<imagedata fileref="enemy.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject></inlinemediaobject>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Du måste styra hjälten med musen eller tangentbordet och samla ihop alla guldklimpar, därefter kan du klättra upp till nästa nivå. Dina fiender är också ute efter guldet. Vad som är värre, de är ute efter dig! De dödar dig om de fångar dig!</para>
|
|
|
|
<para>Problemet är att du inte har några vapen att döda <emphasis>dem</emphasis> med. Allt du kan göra är att springa iväg, gräva hål i golvet för att fånga dem, eller lura dem till något område där de inte kan skada dig. Efter en kort tid, klättrar en fångad fiende upp ur sitt hål, men om det stängs innan dess, dör han och återuppstår någon annanstans. </para>
|
|
|
|
<para>Om du aldrig har spelat förut, prova spelet <quote>Tutorial</quote> (övning), som lär dig reglerna och grundläggande färdigheter. Försök därefter med spelet <quote>Initiation</quote>. Experter kan njuta av spelen <quote>Challenge</quote> eller <quote>Vengeance of Peter W</quote>, men spelet <quote>Initiation</quote> har 100 nivåer, och vissa är mycket svåra. Det är ett bra spel för att hamna på poängtoppen.</para>
|
|
|
|
<para>När du går till mer avancerade nivåer, märker du att &kgoldrunner; kombinerar action, strategi, taktik och pussellösande — allt i ett spel. Lycka till!</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="typical-game">
|
|
<title>Ett typiskt spel</title>
|
|
|
|
<para>Nedan syns ett typiskt spel som pågår. Hjälten (grön) är på nivå fyra i det avancerade övningsspelet (<quote>Advanced Tutorial</quote>). Fönstrets statusrad visar hur många liv han har kvar, och hur många poäng han har samlat. Det visar också att det finns ett tips tillgängligt för nivån (som det alltid gör i övningsspelen) och att spelet har stannats (för att ta skärmbilden), men kan fortsättas genom att trycka på <keycap>P</keycap> eller <keycap>Esc</keycap>.</para>
|
|
|
|
<para>Hjälten startade längst upp till vänster, grävde ett hål och hoppade ner på en rad falska tegelstenar och guld, där du nu ser honom falla. Fienden ovanför honom kommer att falla ner i hålet, och därefter klättra upp och fångas där uppe till nivån är färdig. Han skulle kunna ge hjälten några problem då, eftersom det är då den dolda stegen visas när allt guld har samlats in. Hjälten måste använda stegen för att komma till nästa nivå.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Typiskt spel i &kgoldrunner;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject><imagedata fileref="tute008.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject><phrase>Typiskt spel i &kgoldrunner;</phrase></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Fienden till höger faller, och bär på lite guld. Observera hans gyllene kontur. Den tredje fienden är på väg nerför en stege för att jaga hjälten. Han måste undvika båda fienderna när han når golvet... Den här nivån visar också tegelstenar som går att gräva igenom, betong som inte går att gräva i, och har många fällor (falska tegelstenar), som ser ut precis som vanliga tegelstenar.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="how-to-play">
|
|
<title>Hur man spelar</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Starta spelet</title>
|
|
|
|
<para>När &kgoldrunner;s fönster visas, klicka på ett av spelens namn i spellistan som visas, klicka därefter på knappen <guibutton>Starta spelet</guibutton>. Nivå 1 av spelet du valt visas, och muspekaren befinner sig på hjälten. Du börjar spela genom att röra musen, klicka med musen eller trycka på någon tangent som kan styra hjälten (t.ex. <keycap>Mellanslag</keycap>), men undvik att använda <keycap>Q</keycap>, <keycap>S</keycap>, <keycap>P</keycap> eller <keycap>Esc</keycap> vid detta tillfälle. Alla nivåer startas på samma sätt.</para>
|
|
|
|
<para>Du har fem liv vid starten och får ett bonusliv för varje nivå du slutför.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="mouse-control">
|
|
<title>Flytta omkring</title>
|
|
|
|
<para>Normalt styr du hjälten (grön) med musen, men du kan också styra honom med tangentbordet (<link linkend="keyboard-control">se nedan</link>). Han går åt det håll du placerar muspekaren. Han kan inte röra sig så fort som du rör musen, men han gör sitt bästa för att komma ifatt. Om muspekaren är ovanför eller under hans nivå, går han alltid upp eller ner när det finns en stege tillgänglig, eller en plats att falla ner. Annars rör han sig horisontellt, till han är ovanför, under, eller precis på muspekaren. Du kan få honom att följa enkla vägar (som _ | L eller U), men var försiktig så att du inte hamnar för många svängar och vändningar före honom.</para>
|
|
|
|
<para>Du kan gå till vänster eller höger över tegelstenar, betong, stegar eller stänger, och uppför eller nerför stegar. Om du är på en tom ruta, eller en guldklimp och det inte finns någon tegelsten, betong, stege eller stång för att hålla dig uppe, tar gravitationen över, och du faller. Du kan också falla genom att flytta dig neråt från en stång, eller längst ner på en stege, så behåll muspekaren där uppe om du vill hålla dig fast.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="keyboard-control">
|
|
<title>Tangentbordsstyrning</title>
|
|
|
|
<para>Om du föredrar kan du använda tangentbordet för att styra hjälten. Standardtangenterna är piltangenterna och <keycap>I</keycap>, <keycap>J</keycap>, <keycap>K</keycap> och <keycap>L</keycap> (för att ära det ursprungliga Apple II spelet), med tangenterna <keycap>Z</keycap> och <keycap>C</keycap>, eller <keycap>U</keycap> och <keycap>O</keycap>, för att gräva. Du kan spela med en hand genom att använda <keycap>U</keycap>, <keycap>I</keycap>, <keycap>O</keycap>, <keycap>J</keycap>, <keycap>K</keycap>, <keycap>L</keycap> och <keycap>Mellanslag</keycap> (på ett <quote>QWERTY</quote>-tangentbord) eller med två händer genom att använda piltangenterna, <keycap>Mellanslag</keycap>, <keycap>Z</keycap> och <keycap>C</keycap>. Du kan också välja andra tangenter i menyn <guimenu>Inställningar</guimenu>, om du har &kde;-versionen av &kgoldrunner;.</para>
|
|
|
|
<para>Du väljer tangentbordsläge genom att trycka på en av tangenterna som kan styra hjälten, eller genom att välja <guimenuitem>Tangentbordet styr hjälten</guimenuitem> i menyn <guimenu>Inställningar</guimenu>.</para>
|
|
|
|
<para>Förflyttningstangenterna (<keycap>I</keycap>, <keycap>J</keycap>, <keycap>K</keycap>, <keycap>L</keycap> eller piltangenterna) börjar röra hjälten upp, ner, vänster eller höger. Han fortsätter röra sig i den riktningen, om han kan, till du trycker på en annan förflyttningstangent eller <keycap>Mellanslag</keycap> för att stanna. I musläge stannar han automatiskt när han kommer till muspekaren.</para>
|
|
|
|
<para>Ett varningens ord: det är mycket svårare att använda tangentbordet, i det långa loppet, än att använda musen. Betrakta musen som en styrspak.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="pausing">
|
|
<title>Ta en paus</title>
|
|
|
|
<para>Du kan stoppa spelet när som helst genom att trycka på en paustangent (antingen <keycap>P</keycap> eller <keycap>Esc</keycap>). Spelet kan återupptas genom att trycka på tangenten <keycap>P</keycap> eller <keycap>Esc</keycap> igen. Alternativet <guimenuitem>Paus</guimenuitem> finns också i menyn <guimenu>Spel</guimenu>, men problemet är att ta sig dit utan att flytta hjälten och komma i svårigheter.</para>
|
|
|
|
<tip><para>När du vill använda &kgoldrunner;s meny eller göra något arbete i ett annat fönster, tryck alltid på en paustangent för att stanna spelet. Annars fortsätter hjälten att följa muspekaren, och kan komma i svårigheter.</para></tip>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="winning">
|
|
<title>Vinna en nivå</title>
|
|
|
|
<para>Målet med spelet är att samla ihop allt guld, genom att röra sig till det eller falla på det. När inget finns kvar, måste du flytta dig till spelområdets övre kant för att komma till nästa nivå. Ofta visas dolda stegar när du samlat in den sista guldklimpen, som du kan använda för att klättra upp till överkanten. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="false-bricks">
|
|
<title>Se upp med falska tegelstenar</title>
|
|
|
|
<para>Falska tegelstenar, annars kända som fällor, är den andra dolda egenskapen i spelet. De ser precis ut som vanliga tegelstenar, men om du springer över en, faller du. Det kan vara dåligt om det finns en fiende eller grop där nere, eller bra om det finns lite guld.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="enemies">
|
|
<title>Fiender</title>
|
|
|
|
<para>Fiender rör sig mycket på samma sätt som hjälten. Den huvudsakliga skillnaden är när de faller ner i ett hål som hjälten har grävt (se <link linkend="rules-of-digging">Regler för att gräva</link> nedan). De samlar antingen alltid in guld, eller slumpmässigt, beroende på spelets inställning, och släpper guld slumpmässigt på tegelstenar, betong eller längst upp på en stege. En fiende som bär på guld har en gyllene kontur. Du måste få bort gulden från honom innan nivån kan slutföras.</para>
|
|
|
|
<para>Om en fiende rör dig, eller du faller ner på en, dör du och måste starta om nivån, om du har några liv kvar. Det är dock möjligt att gå eller stå på en fiendes huvud, och du kan sitta på en fiende när han faller. Några avancerade nivåer kräver sådana förflyttningar.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="losing-a-level">
|
|
<title>Förlora en nivå</title>
|
|
|
|
<para>Som förklarades ovan, kan du förlora en nivå och ett liv genom att röra vid en fiende. Du kan också förlora genom att fångas i ett hål du grävt, när det stängs. Annars kan du begå självmord, genom att trycka på tangenten <keycap>Q</keycap>, eller använda menyalternativet <menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Döda hjälten</guimenuitem></menuchoice>. Varför skulle du vilja göra det? Jo, ibland kan du bli fångad på en plats du inte kan komma ifrån. Du förblir inspärrad för evigt, om du inte begår självmord!</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="importance-of-digging">
|
|
<title>Vikten av att gräva</title>
|
|
|
|
<para>Att gräva är en av de mest kraftfulla taktiker du har tillgång till. För att gräva ett hål i en tegelsten till vänster eller höger, klicka bara med <mousebutton>vänster</mousebutton> eller <mousebutton>höger</mousebutton> musknapp, eller använd en av grävtangenterna (normalt <keycap>Z</keycap>, <keycap>C</keycap>, <keycap>U</keycap>, <keycap>O</keycap>).</para>
|
|
|
|
<para>Du kan undvika en ankommande fiende genom att gräva ett hål, vänta på att han faller i och sedan snabbt springa över hans huvud. Samtidigt samlar du in allt guld han bar på. Ofta kan du gräva två hål för att fånga och springa över två fiender som är tätt intill varandra, men det fungerar sällan om fienderna är åtskilda, eller det finns fler än två.</para>
|
|
|
|
<para>Du kan döda fiender genom att gräva tillräckligt med hål i deras väg. Det krävs ofta två eller flera hål för att döda en fiende, och upp till åtta eller flera hål för att döda fyra eller fem. När fiender dör, återuppstår de omedelbart, antingen där de startade nivån eller nära överkanten på spelområdet, beroende på om spelet följer <quote>&kgoldrunner;</quote> eller <quote>traditionella</quote> regler och inställningar (se <link linkend="choice-of-rules">Val av regler</link>).</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="rules-of-digging">
|
|
<title>Regler för att gräva</title>
|
|
|
|
<para>Du klickar med <mousebutton>vänster</mousebutton> eller <mousebutton>höger</mousebutton> musknapp för att gräva ett hål till vänster eller höger, eller använder tangenterna <keycap>Z</keycap>, <keycap>C</keycap>, <keycap>U</keycap> eller <keycap>O</keycap>. Det går bara att gräva i tegelstenar, ingenting annat. Hålet visas i golvet på ena eller andra sidan (dvs. nedanför och till vänster eller höger om hjälten). Du kan springa, stå eller falla när du gräver. Det måste finnas ett tomrum eller hål ovanför tegelstenen (dvs, det går inte att gräva under en stege, en stång, guld, tegelsten, betong, en falsk tegelsten eller en fiende).</para>
|
|
|
|
<para>Hjälten kan röra sig åt vilket håll som helst genom grävda hål, inklusive att falla rakt genom ett hål för att undvika en fiende. Efter en kort tid, fylls grävda hål igen, så du måste snabbt använda dem. Planera grävandet i förväg. Det finns ingen tid att stanna och tänka medan du gräver.</para>
|
|
|
|
<para>Fiender fångas alltid om de faller i ett grävt hål, och klättrar alltid UPPÅT för att komma ur det. Deras tid i hålet är kortare än tiden hålet förblir öppet, så för att döda fiender måste du oftast gräva flera hål i snabb följd. Fiender släpper alltid sitt guld när de faller i ett hål, så att du snabbt kan springa över fiendens huvud och ta guldet innan han klättrar upp.</para>
|
|
|
|
<para>Fiender faller aldrig ner genom ett hål ovanifrån, men beroende på spelets regler och <guimenu>inställningar</guimenu>, kan de springa horisontellt i ett grävt hål och inte fångas, och kan falla därifrån eller springa in i ett annat hål eller ut ur hålet. Flera nivåer som följer <quote>traditionella</quote> regler förlitar sig på att en fiende kan springa genom ett hål.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="winning-and-losing-the-game">
|
|
<title>Vinna och förlora spelet</title>
|
|
|
|
<para>Du vinner genom att slutföra den sista nivån i spelet. Du förlorar när ditt sista liv är förbrukat. Hur som helst, om du har uppnått ett av de tio högsta poängen för spelet, kan du registrera din bedrift i <quote>KGoldrunners poängtopp</quote>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="scoring">
|
|
<title>Poängsättning</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Starta med fem liv</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Förlora ett liv och upprepa en nivå om hjälten dör</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Vinn ett liv när en nivå slutförs</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>75 poäng för att fånga en fiende</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>75 poäng för att döda en fiende</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>250 poäng för att samla guld</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>1500 poäng för att slutföra en nivå</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="choice-of-rules">
|
|
<title>Val av regler</title>
|
|
|
|
<para>De flesta reglerna i &kgoldrunner; täcks i avsnittet <link linkend="how-to-play">Hur man spelar</link>, men det finns två huvudsakliga regelinställningar som påverkar spelstilen, kända som <quote>traditionella</quote> och <quote>&kgoldrunner;</quote> regler. Många <quote>traditionella</quote> nivåer är omöjliga med <quote>&kgoldrunner;</quote>-inställningar. De flesta <quote>&kgoldrunner;</quote>-nivåer är lättare med <quote>traditionella</quote> inställningar, men de <quote>traditionella</quote> spelen är inte triviala. För att förenkla livet, väljer &kgoldrunner; automatiskt riktiga inställningar för ett spel när du startar det, men du kan ändra dem om du vill. </para>
|
|
|
|
<para>Den huvudsakliga skillnaden mellan <quote>traditionella</quote> och <quote>&kgoldrunner;</quote>-inställningar är sättet som fienderna väljer en väg till hjälten.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Med den <quote>traditionella</quote> sökmetoden, letar fiender efter vertikala vägar (stegar och fall) och de försöker förbli ovanför eller på samma nivå som hjälten. De går under honom bara som en sista utväg. Fienderna gör inga försök att jaga hjälten i horisontell riktning förrän de är på samma höjd och kan hitta en horisontell väg. De ger situationer där du kan <quote>styra</quote> fiender, som är långt borta från dig och få dem att arbeta för dig, eller åtminstone hålla dem ur vägen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><quote>&kgoldrunner;</quote>-metoden söker omväxlande efter horisontella och vertikala vägar, vilket brukar leda till att fienderna finns på din sida spelområdet och på ungefär samma höjd (dvs. de är aggressivare och inte så lätta att manipulera). Det leder till ett spel med mer action, men med mindre tillfälle för strategi och pussellösning.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Övriga skillnader listas nedan:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Med <quote>&kgoldrunner;</quote>-regler rör sig fiender och hjälten alltid med samma hastighet, och grävda hål tar alltid lika lång tid att fyllas i. Med <quote>traditionella</quote> regler, beror spelets hastighet på antal fiender på en nivå. Ju fler fiender, desto långsammare springer de. Hjälten blir också långsammare, men inte så märkbart.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Med <quote>traditionella</quote> regler, samlar fiender alltid in guldklimpar när de springer på dem. Med <quote>&kgoldrunner;</quote>-regler är det ett slumpmässigt val. Fiender släpper guldklimpar efter en slumpmässig tid med båda sorters regler.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Fiender kan springa horisontellt genom hål med <quote>traditionella</quote> regler, men inte med <quote>&kgoldrunner;</quote>-regler. Tricket i flera spel med <quote>traditionella</quote> regler går ut på att släppa en fiende fri som finns bakom en tegelvägg. När du gräver bort tegelstenarna, springer han ut genom hålet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>När fiender dör med <quote>&kgoldrunner;</quote>-regler, går de tillbaka till där de startade nivån. Med <quote>traditionella</quote> regler, återuppstår de på en slumpmässig plats nära spelområdets överkant. Detta utgör en väsentlig skillnad, särskilt för nivåer där du måste få fiender att hämta guldklimpar åt dig, men också därför att fiender fortsätter falla ner på dig lika snabbt som du kan döda dem.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="level-selection-dialog">
|
|
<title>Nivåvalsdialogrutan</title>
|
|
|
|
<sect1 id="level-selection-dialog-box">
|
|
<title>Använda nivåvalsdialogrutan</title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Nivåvalsdialogrutan</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="select.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Nivåvalsdialogrutan</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Den här rutan visas när spelet startas, och dessutom när du väljer alternativ i menyerna <guimenu>Spel</guimenu> och <guimenu>Editor</guimenu>. Du använder den för att välja ett spel och en nivå för att spela, spara, redigera, flytta eller ta bort. Den stora knappen längst ner motsvarar <guibutton>Ok</guibutton>. Dess namn ändras i enlighet med vad du gör: I detta fall att välja ett spel och en nivå för redigering.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="selecting-a-game">
|
|
<title>Välja ett spel</title>
|
|
|
|
<para>Det finns flera <quote>systemspel</quote> som levereras med &kgoldrunner;s utgåva, och de syns längst upp i listrutan. Om du har komponerat spel och nivåer själv, syns de under <quote>systemspelen</quote>. För att välja ett av spelen i listan, klicka bara på namnet.</para>
|
|
|
|
<para>När du väljer ett spel, visar dialogrutan automatiskt vilka regelinställningar som gäller (se <link linkend="choice-of-rules">Val av regler</link>) och hur många nivåer som finns. Knappen <guibutton>Mer information...</guibutton> visar ytterligare information om spelet.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="selecting-a-level">
|
|
<title>Välja en nivå</title>
|
|
|
|
<para>När du startar ett spel, är nivån fast på <quote>001</quote>. I övriga fall, som det här exemplet, kan du välja en nivå. Normalinställningen är något lämpligt, som till exempel senaste nivån du spelade eller redigerade.</para>
|
|
|
|
<para>Du kan antingen välja en nivå genom att skriva in den, eller genom att flytta skjutreglaget. Pilarna i kanten ökar eller minskar numret med ett. Du kan också dra reglaget medan vänster musknapp hålls nere för att snabbt ändra nummer, eller ändra det i steg om 10 genom att klicka i utrymmet till vänster eller höger om reglaget. </para>
|
|
|
|
<para>När nivånumret ändras, visas en förhandsgranskning av nivån i det lilla förhandsgranskningsfönstret och nivåns namn (om den har något) visas under skjutreglaget. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="completing-selection">
|
|
<title>Slutföra ditt val</title>
|
|
|
|
<para>När du har valt ett spel och en nivå, klicka bara på den stora knappen längst ner för att fortsätta med att redigera eller spela.</para>
|
|
|
|
<para>Innan du gör det, ändras ingenting, så du kan alltid klicka på <guibutton>Avbryt</guibutton> och gå tillbaka till vad du höll på med tidigare. Observera att spelet är stannat medan dialogrutan visas, så du kan fortsätta spela där du slutade om du väljer <guibutton>Avbryt</guibutton>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="saving-changes">
|
|
<title>Spara ändringar</title>
|
|
|
|
<para>Om du väljer en åtgärd i menyerna <guimenu>Spel</guimenu> eller <guimenu>Editor</guimenu> och tidigare redigerade och inte hade sparat dina ändringar, får du ett meddelande som ber dig spara, kasta eller fortsätta ditt arbete. Nivåvalsdialogrutan för den nya åtgärden visas inte förrän du har tagit ett beslut om ditt tidigare arbete.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="any-level">
|
|
<title>Spela eller redigera <quote>vilken nivå som helst</quote></title>
|
|
|
|
<para>Observera att menyerna hjälper dig att välja <quote>alla</quote> nivåer för att spela eller redigera. Om du börjar ett spel efter nivå 1, är det helt ok, du får bara inte så höga poäng. Hängivna spelare föredrar ofta att spela nivåer med höga nummer för att det är roligare, istället för att satsa på höga poäng, eller de kanske vill <quote>öva</quote> på högre nivåer innan de försöker uppnå höga poäng.</para>
|
|
|
|
<para>Om du väljer en systemnivå att redigera, är det också ok, men du måste spara den i ett av dina egna spel, inte tillbaka i systemspelet. Om det är en mycket svår nivå, kanske du vill ändra den så att du inte går tillbaka till början av nivån varje gång du dör.</para>
|
|
|
|
<para>För att se vad detta innebär, försök med spelet <quote>Challenge</quote>, nivå 16, <quote>The Three Musketeers</quote>. Nivån innehåller ungefär tio svåra pussel. När du har löst det första pusslet, vill du inte behöva hålla på och upprepa det medan du arbetar på det andra pusslet. Hemligheten är att göra en redigerbar kopia, och sedan fortsätta uppdatera den och ändra hjältens startposition, till du har löst alla pussel. Därefter kan du försöka med den riktiga nivån.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="menu-reference">
|
|
<title>Menyreferens</title>
|
|
|
|
<sect1 id="menu-overview">
|
|
<title>Översikt över menyerna</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><link linkend="game-menu"><guimenu>Spel</guimenu></link></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Den här menyn innehåller alternativ som påverkar spelet, som att starta och avsluta spel, spara spel, ladda sparade spel, visa bästa resultat och ge ett tips (om det finns). Menyn <guimenu>Spel</guimenu> innehåller också alternativet <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem>. Du kan också avsluta genom att klicka på <guiicon>X</guiicon> längst upp till höger i &kgoldrunner;s fönster.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><link
|
|
linkend="editor-menu"><guimenu>Editor</guimenu></link></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Den här menyn har allt som du behöver för att skapa dina egna spel och nivåer, och underhålla dem, inklusive funktioner som hjälper dig ordna om nivåer, flytta dem mellan spel, eller ta bort dem när de inte längre behövs. När du organiserar om dina nivåer, förblir nivånumren i spelet i följd (utan hål) och nivåerna numreras automatiskt om.</para>
|
|
<para>När du använder speleditorn, visas en grafisk verktygsrad med verktygstips under menyraden. Se <link linkend="game-editor">Speleditorn</link> för mer information om hur man skapar och redigerar &kgoldrunner;-nivåer.</para> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><link
|
|
linkend="landscapes-menu"><guimenu>Landskap</guimenu></link></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Den här menyn erbjuder ett val av landskap (i själva verket färgscheman) för spelet. Alla landskap har snabbtangenter, så du kan faktiskt ändra landskap medan spelet kör. Försök med <keycap>Skift+A</keycap> för att byta till det nostalgiska Apple II landskapet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><link
|
|
linkend="settings-menu"><guimenu>Inställningar</guimenu></link></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Den här menyn har fyra grupper med inställningar: val av mus eller tangentbordsstyrning, alternativen för spelhastighet, valet av <quote>&kgoldrunner;</quote> eller <quote>traditionella</quote> spelregler (se <link linkend="choice-of-rules">Val av regler</link>) och till sist alternativen för att öka eller minska spelområdets storlek. Nuvarande alternativ är markerat. Inställningarna väljs automatiskt när du startar ett spel, men du kan använda menyn för att ändra dem om du vill. </para>
|
|
<para>I &kgoldrunner;s version för &kde;-skrivbordet, finns det också ett alternativ för att ändra snabbtangenter och styrtangenter för hjälten. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><link linkend="help-menu"><guimenu>Hjälp</guimenu></link></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu> innehåller ett alternativ för att ge ett tips (om det finns), åtkomst till &kgoldrunner;s handbok (det här dokumentet), <guimenuitem>Om &kgoldrunner;</guimenuitem> och <guimenuitem>Om &kde;</guimenuitem> (eller <guimenuitem>Om Qt</guimenuitem> verktygslådan). </para>
|
|
<para>I versionen för &kde;-skrivbordet, finns det också ett alternativ för att rapportera ett fel eller önskemål.</para>
|
|
<para>Om du vill ge ett förslag, eller har några nya nivåer att bidra med, finns nuvarande upphovsmans e-postadress under menyalternativet <guimenuitem>Om &kgoldrunner;</guimenuitem>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="game-menu">
|
|
<title>Menyn <guimenu>Spel</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Nytt spel...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visar nivåvalsdialogrutan, där du väljer ett spel (som börjar på nivå 1).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Ladda sparat spel...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visar en lista med tidigare sparade spel, sorterade med det senaste först. Varje rad visar spel, nivå, antal liv, poäng, veckodag, datum och tid. Om du markerar en rad, och klickar på knappen <guibutton>Ok</guibutton>, startas det spelet i början av den nivån, med liven och poängen du sparade.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Spela valfri nivå...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem><para>Visar nivåvalsdialogrutan, där du väljer ett spel och en nivå att spela.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Spela nästa nivå...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visar nivåvalsdialogrutan, med samma spel och nivån vald en högre än tidigare. Därefter kan du välja att spela den nivån eller en annan.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>S</keycap></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Spara spel...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sparar nuvarande spel, nivå, liv och poäng. Alternativet sparar bara position och poäng vid start av nuvarande nivå. Du kan spara när du är halvvägs genom en nivå, men &kgoldrunner; sparar ändå positionen (och poängen) som de var vid start av nivån. Du får ett varningsmeddelande om det. Innan du använder alternativet, måste du trycka på en paustangent (<keycap>P</keycap> eller <keycap>Esc</keycap>) för att frysa spelet när du flyttar musen, men det är mycket enklare att använda snabbtangenten <keycap>S</keycap>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Ctrl+S</keycap></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Spara redigeringar...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem><para>Det här alternativet är bara aktiverat om du har använt speleditorn. Det visar nivåvalsdialogrutan, och låter dig välja ett nivånummer och spel där du ska spara ditt arbete. Åtgärden är exakt samma sak som alternativet <guimenuitem>Spara redigeringar</guimenuitem> i menyn <guimenu>Editor</guimenu> och <guiicon>diskett</guiicon>ikonen i editorns verktygsrad.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>P eller Esc</keycap></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Paus</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Stoppar eller startar om spelet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Visa bästa resultat</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visar en tabell med upp till tio bästa resultat för nuvarande spel. Varje rad visar spelarens rangordning och namn, nivån som uppnåtts, poängen som erhållits, veckodagen och datumet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Ge ett tips</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Om den nuvarande nivån har ett tips, visas det här alternativet. Alternativet är <quote>grått</quote> om det inte finns något tips. Statusraden har också en del där det visas om ett tips finns för nuvarande nivå. Det är brukligt att mästerskaps- och övningsspel har ett tips för varje nivå.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Q</keycap></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Döda hjälten</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Dödar hjälten när han är på en plats som han inte kan komma ifrån.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Avslutar &kgoldrunner; omedelbart. Om ett spel pågår, försvinner det för alltid (om du inte just har sparat det) och det görs ingen kontroll av bästa resultat. Om du redigerade en nivå, får du tillfälle att spara ditt arbete.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="editor-menu">
|
|
<title>Menyn <guimenu>Editor</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Editor</guimenu><guimenuitem>Skapa nivå</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visar editorns verktygsrad och ett tomt spelområde där du kan rita en ny nivå. När du är klar, använd <guimenuitem>Spara redigeringar</guimenuitem> för att tilldela den nya nivån till ett spel och ge den ett nivånummer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Editor</guimenu><guimenuitem>Redigera valfri nivå...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visar nivåvalsdialogrutan, där du väljer ett spel och nivå att redigera. Du kan välja ett systemspel och nivå, men du får en varning att du bara kan spara den redigerade nivån i ett av dina egna spel.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Editor</guimenu><guimenuitem>Redigera nästa nivå...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visar nivåvalsdialogrutan, med samma spel och nivån vald en högre än tidigare. Därefter kan du välja att redigera den nivån eller en annan.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editor</guimenu><guimenuitem>Spara redigeringar...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visar nivåvalsdialogrutan med lämpliga standardinställningar för att spara en ny eller redigerad nivå. Du kan ändra spel och nivånummer och uppnå effekten <quote>Spara som...</quote>. Dialogrutan har en särskild knapp <guibutton>Redigera nivånamn och tips</guibutton>, som visar en dialogruta där du kan lägga till ett valfritt namn och tips till din nivå.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Editor</guimenu><guimenuitem>Flytta nivå...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Det här är en operation med två delar. Innan du använder <guimenuitem>Flytta nivå</guimenuitem> måste du ladda en nivå att flytta genom att välja den för spel eller redigering. Alternativet <guimenuitem>Flytta nivå</guimenuitem> visar då nivåvalsdialogrutan, där du väljer en ny plats för den laddade nivån. Du kan ändra både spel och nivånummer för att flytta en nivå till ett annat spel, eller bara ändra nivånumret för att ordna om nivåer i ett spel. Du kan inte flytta en systemnivå.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Editor</guimenu><guimenuitem>Ta bort nivå...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visar nivåvalsdialogrutan, där du kan välja en nivå att ta bort. Du kan inte ta bort en systemnivå.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Editor</guimenu><guimenuitem>Skapa spel...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Du måste använda det här alternativet innan du börjar skapa dina egna nivåer i &kgoldrunner;. Det visar en dialogruta där du kan skriva in namnet på ett nytt spel, ett 1-5 teckens prefix för nivåfilnamn, standardreglerna för det nya spelet (<quote>&kgoldrunner;</quote> eller <quote>traditionella</quote>) och en valfri beskrivning eller kommentar om spelet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Editor</guimenu><guimenuitem>Redigera spelinformation...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visar nivåvalsdialogrutan, där du väljer ett spel att redigera. Därefter visas spelinformationen i en dialogruta, där du kan redigera namnet, regler och beskrivning, men inte filnamnsprefixet, ifall du redan har sparat några nivåer. Det beror på att prefixet används internt i nivåfilnamn.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="landscapes-menu">
|
|
<title>Menyn <guimenu>Landskap</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>G</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Landskap</guimenu><guimenuitem>&kgoldrunner;</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ger dig &kgoldrunner;s standardlandskap, med röda tegelstenar och trästegar.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Landskap</guimenu><guimenuitem>Apple II</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ger en nostalgisk titt på det ursprungliga Apple II spelet, som det såg ut när du kopplade in din Apple II till tv:n — annars hade du en svartvit skärm.</para>
|
|
|
|
<para>I själva verket var hjälten vit, fienderna hade vita byxor och orange (hudfärgade) tröjor, guldet var vita lådor med orange sidor. Hela effekten var oskarpare (en sort kantutjämning med hårdvara), som gjorde att tegelstenarna nästan såg tredimensionella ut — svårt att återskapa på dagens skarpa bildskärmar.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>I</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Landskap</guimenu><guimenuitem>Isgrotta</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>För beundrare av filmen <quote>Stålmannen</quote> eller James Bond filmen <quote>Die Another Day</quote> — eller kan du använda det en varm dag.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Landskap</guimenu><guimenuitem>Midnatt</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>För riktiga &kgoldrunner;-missbrukare, att använda vid sena nattsittningar.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>K</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Landskap</guimenu><guimenuitem>Häftig &kde;</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Inspirerad av ikonfärgerna på &kde;-skrivbordet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
<title>Menyn <guimenu>Inställningar</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Musen styr hjälten</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Väljer musstyrning av hjälten (se <link linkend="mouse-control">Flytta omkring</link>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Tangentbordet styr hjälten</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Väljer tangentbordsstyrning av hjälten (se <link linkend="mouse-control">Tangentbordsstyrning</link>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Normal hastighet</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ställer in normal spelhastighet (12 enheter).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Nybörjarhastighet</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ställer in spelhastighet för nybörjare (6 enheter, halva normala hastigheten).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Mästarhastighet</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ställer in spelhastighet för mästare (18 enheter, 1,5 gånger normala hastigheten).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>+</keycap></shortcut> <guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Öka hastighet</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ökar spelhastigheten en enhet, upp till maximalt 24 enheter (dubbelt så fort som normalt). Du kan använda <keycap>+</keycap> som snabbtangent.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>-</keycap></shortcut> <guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Minska hastighet</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Minskar spelhastigheten en enhet, ner till minimalt 3 enheter (en fjärdedel så fort som normalt). Du kan använda <keycap>-</keycap> som snabbtangent.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Traditionella regler</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ställer in traditionella spelregler (se <link linkend="choice-of-rules">Val av regler</link>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>&kgoldrunner;-regler</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ställer in &kgoldrunner; standardspelregler (se <link linkend="choice-of-rules">Val av regler</link>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Större spelfält</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>När &kgoldrunner; startar, väljs spelområdets storlek (i bildpunkter) baserat på din skärms upplösning (t.ex. 1024x768). Det här alternativet låter dig expandera spelområdet upp till ett maximalt värde, och förstora all motsvarande grafik.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Mindre spelfält</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>När &kgoldrunner; startar, väljs spelområdets storlek (i bildpunkter) baserat på din skärms upplösning (t.ex. 1024x768). Det här alternativet låter dig minska spelområdet ner till ett minimalt värde, och förminska all motsvarande grafik.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Anpassa genvägar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Bara i &kde;-versionen. Det här alternativet låter dig ändra tangentbindningarna (t.ex. för tangentbordsstyrning av hjälten) eller tilldela dina egna snabbtangenter för menyalternativ.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
<title>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu></title>
|
|
|
|
<para>Förutom standardalternativen som anges nedan, har &kgoldrunner; följande speciella alternativ:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Hjälp</guimenu><guimenuitem>Ge ett tips</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Om den nuvarande nivån har ett tips, visas det här alternativet. Alternativet är <quote>grått</quote> om det inte finns något tips. Statusraden har också en del där det visas om ett tips finns för nuvarande nivå. Det är brukligt att mästerskaps- och övningsspel har ett tips för varje nivå.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>De följande är standardalternativ:</para>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="game-editor">
|
|
<title>Speleditorn</title>
|
|
|
|
<sect1 id="editor-start">
|
|
<title>Komma igång med editorn</title>
|
|
|
|
<sect2 id="creating-a-game">
|
|
<title>Skapa ett spel</title>
|
|
|
|
<para>Innan du skapar eller redigerar en &kgoldrunner;-nivå, måste du skapa ett spel där den kan sparas. Använd <guimenuitem>Skapa spel</guimenuitem> i menyn <guimenu>Editor</guimenu>. Om du glömmer, blir du påmind. </para>
|
|
|
|
<para>De viktigaste besluten att ta när du skapar ett spel, är att välja reglerna du ska använda (<quote>traditionella</quote> eller <quote>&kgoldrunner;</quote>, se <link linkend="choice-of-rules">Val av regler</link>) och att välja ett unikt 1-5 teckens filnamnsprefix för ditt spel och dina nivåer. Du behöver också ett namn och en beskrivning på spelet, men de kan lätt ändras senare.</para>
|
|
|
|
<para>Prefixet används internt av &kgoldrunner; för att identifiera nivåfiler, resultatfiler och sparade spel. Du kan använda dina initialer som prefix, under förutsättning att de inte är samma som ett &kgoldrunner;-prefix. Hittills, har prefixen <quote>level</quote>, <quote>plws</quote>, <quote>wad</quote>, <quote>plwv</quote>, <quote>tute</quote> och <quote>tutea</quote> använts, och <quote>trad</quote> och <quote>chmp</quote> är reserverade för framtida användning. </para>
|
|
|
|
<para>Prefixet med fyra bokstäver <quote>tute</quote> är reserverat för övningsspel, som visar spelbeskrivningen och tips på varje nivå när de spelas. Om du komponerar dina egna övningsspel kan du använda prefixet <quote>tutex</quote> för att få det att köra som ett övningsspel men inte blanda ihop filerna med de grundläggande övningsspelet eller avancerade övningsspelet (med prefixen <quote>tute</quote> och <quote>tutea</quote>). </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="creating-a-level">
|
|
<title>Skapa en nivå</title>
|
|
|
|
<para>När du har skapat ett spel, använd <guimenuitem>Skapa nivå</guimenuitem> i menyn <guimenu>Redigera</guimenu> för att börja skapa en nivå. Det ger dig ett tomt spelområde med 28x30 fyrkanter, med hjälten längst upp till vänster. Du kan placera hjälten någon annanstans om du föredrar, och du behöver inte använda hela 28x30 området. Många intressanta nivåer använder mindre områden. </para>
|
|
|
|
<para>Det minimala kravet för att en nivå ska kunna spelas är att det finns en hjälte, en guldklimp han kan komma till, och en synlig eller dold stege som leder till spelområdets överkant. Du behöver inte ha fiender, stänger eller till och med tegelstenar. Det finns många utmanande nivåer som saknar fiender eller tegelstenar.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="editing-and-testing">
|
|
<title>Redigera och testa</title>
|
|
|
|
<sect2 id="editing-a-level">
|
|
<title>Redigera en nivå</title>
|
|
|
|
<para>Använd <guimenuitem>Redigera valfri nivå</guimenuitem> eller <guimenuitem>Redigera nästa nivå</guimenuitem> i menyn <guimenu>Editor</guimenu> för att börja redigera en befintlig nivå eller använd <guimenuitem>Skapa nivå</guimenuitem> för att börja redigera en ny nivå.</para>
|
|
|
|
<para>Om du väljer en systemnivå, blir du varnad att du måste spara den i något av dina egna spel. Annars är det normalt att spara nivån där den kom från, men du kan ändra det.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="painting-objects">
|
|
<title>Rita objekt i en nivå</title>
|
|
|
|
<para>Bilden nedanför visar menyraden och editorns verktygsrad, som visas när du först väljer <guimenuitem>Skapa nivå</guimenuitem>, <guimenuitem>Redigera valfri nivå</guimenuitem> eller <guimenuitem>Redigera nästa nivå</guimenuitem> i menyn <guimenu>Editor</guimenu> och på så sätt byter från spelläge till redigeringsläge. Den försvinner när du går tillbaka till spelläge. Observera också att i redigeringsläge, görs falska tegelstenar och dolda stegar synliga i spelområdet.</para>
|
|
|
|
<para>De tre ikonerna till vänster i editorns verktygsrad utför samma åtgärder som menyalternativen <guimenuitem>Skapa nivå</guimenuitem>, <guimenuitem>Redigera valfri nivå</guimenuitem> och <guimenuitem>Spara redigeringar</guimenuitem>. Övriga elva ikoner är till för att redigera och rita objekt i nivån. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>Från vänster till höger är de övriga elva ikonerna <guiicon>Redigera namn eller tips</guiicon> (glödlampa), <guiicon>Tomt område</guiicon> (bakgrund), <guiicon>Hjälte</guiicon>, <guiicon>Fiende</guiicon>, <guiicon>Tegelsten (kan gräva)</guiicon>, <guiicon>Betong (kan inte gräva)</guiicon>, <guiicon>Fälla (kan falla ner)</guiicon>, <guiicon>Stege</guiicon>, <guiicon>Dold stege</guiicon>, <guiicon>Påle (eller stång)</guiicon> och <guiicon>Guldklimp</guiicon>.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Redigera en nivå</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="editbar.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject><phrase>Redigera en nivå</phrase></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Ikonen <guiicon>Redigera namn/tips</guiicon> visar en dialogruta där du kan lägga till eller redigera nivåns namn och tips. Båda är valfria, men de är väsentliga för övningsnivåer och det är vanligt att tillhandahålla dem för mycket svåra nivåer (se spelet <quote>Vengeance of Peter W</quote>).</para>
|
|
|
|
<para>När du klickar på någon av de övriga tio ikonerna, blir musen en <quote>borste</quote> som ritar ikonen. Från början är borsten inställd till <quote>tegelsten</quote>.</para>
|
|
|
|
<para>Du ritar antingen genom att peka och klicka med vänster musknapp för att skapa ett enda objekt i en fyrkant, eller genom att hålla nere vänster musknapp och dra musen för att fylla i en linje eller ett område, som en lång stege, ett stort tegelstensblock, eller ett betonggolv. Du slutar rita så fort du släpper upp musknappen. Om du gör ett misstag, kan du använda ikonen <guiicon>Tomt område</guiicon> för att sudda det.</para>
|
|
|
|
<para>Hjältens ikon fungerar annorlunda, eftersom det bara kan finnas en hjälte. När du ritar hjälten, flyttas han från sin föregående position till var du än släpper musknappen.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="saving-your-work">
|
|
<title>Spara ditt arbete</title>
|
|
|
|
<para>När du har ritat färdigt, spara arbetet med <guiicon>diskett</guiicon>ikonen, <guimenuitem>Spara redigeringar</guimenuitem> i menyn <guimenu>Editor</guimenu> eller <guimenuitem>Spara redigeringar</guimenuitem> i menyn <guimenu>Spel</guimenu>. Du måste alltid spara i ditt eget spel, aldrig i systemspel.</para>
|
|
|
|
<para>Om du skapar en nivå, använder du nivåvalsdialogrutan för att tilldela den till ett spel och nivånummer. Du använder samma dialogruta om du har redigerat en nivå, men det är normalt att spara nivån där den kom från. Du kan ändra spel och nivånummer för att uppnå effekten <quote>Spara som...</quote>. Om du har redigerat en systemnivå måste du spara den som en kopia i ett av dina egna spel.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="adding-name-and-hint">
|
|
<title>Lägga till ett nivånamn och tips</title>
|
|
|
|
<para>I versionen av nivåvalsdialogrutan för att spara, finns en knapp som heter <guibutton>Redigera nivånamn och tips</guibutton>. Du kan använda den för att ge nivån en slutputsning genom att ge den ett namn och tips. Båda är valfria, men de är väsentliga för övningsnivåer och det är vanligt att tillhandahålla dem för mycket svåra nivåer (se spelet <quote>Vengeance of Peter W</quote>). Du kan förstås också använda ikonen <guiicon>Redigera namn/tips</guiicon>, för att när som helst lägga till eller redigera namn och tips. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="testing-a-level">
|
|
<title>Testa en nivå</title>
|
|
|
|
<para>Efter att ha sparat en redigerad nivå, kan du testa den genom att använda <guimenuitem>Spela valfri nivå</guimenuitem> i menyn <guimenu>Spel</guimenu>. Normalt är spel och nivånummer ihågkomna, och du kan direkt komma till nivån med några få klick. Om du därefter vill redigera lite till, gäller samma sak när du använder <guimenuitem>Redigera valfri nivå</guimenuitem> igen. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="reorganizing-games">
|
|
<title>Organisera om spel och nivåer</title>
|
|
|
|
<sect2 id="moving-a-level">
|
|
<title>Flytta en nivå</title>
|
|
|
|
<para>Du kan använda <guimenuitem>Flytta nivå</guimenuitem> i menyn <guimenu>Editor</guimenu> för att ordna om eller numrera om nivåerna i ett spel, eller för att flytta en nivå från ett spel till ett annat. <guimenuitem>Flytta nivå</guimenuitem> är en operation med två delar. Du måste först ladda en nivå att flytta genom att välja den för spel eller redigering, när du därefter använder alternativet <guimenuitem>Flytta nivå</guimenuitem> visas nivåvalsdialogrutan, och du kan välja det nya nivånumret och spelet (efter behov).</para>
|
|
|
|
<para>Förflyttningar lämnar inga hål i sekvensen med nivånummer i spelet. Om du till exempel flyttar nivå 10 i spel A till nivå 3 i spel B, numreras nivå 11 och uppåt i spel A om ett steg neråt (för att stänga gapet) och nivå 3 och uppåt i spel B numreras om ett steg uppåt (för att ge plats för nykomlingen).</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="deleting-a-level">
|
|
<title>Ta bort en nivå</title>
|
|
|
|
<para>Du kan använda <guimenuitem>Ta bort nivå</guimenuitem> i menyn <guimenu>Editor</guimenu> för att ta bort en oönskad nivå. Övriga nivåer numreras om så att gapet i sekvensen stängs. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="questions-answers-and-tips">
|
|
<title>Frågor, svar och tips</title>
|
|
|
|
<sect1 id="hints-overview">
|
|
<title>Översikt</title>
|
|
|
|
<para>Det här kapitlet ger några allmänna tips om hur man spelar &kgoldrunner;, i motsats till de specifika tips som du hittar för nivåer i övningsspel och mästarspel (se <link linkend="help-menu">Menyn Hjälp</link>). Tipsen är grupperade på följande sätt:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><link linkend="hints-dealing-with-enemies">Hantera fiender</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><link linkend="hints-digging-puzzles">Grävpussel</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><link linkend="hints-tricks-with-gold">Trick med guld</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><link linkend="hints-solving-difficult-levels">Lösa svåra nivåer</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="hints-dealing-with-enemies">
|
|
<title>Hantera fiender</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Du kan alltid fånga en ensam ankommande fiende i ett hål, ta hans guld och springa över honom utan att döda honom. Det är ofta en god idé att gräva bakom dig och fördröja honom ytterligare, men det kan döda honom. I vissa nivåer är det inte en god idé att döda fiender.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Du kan oftast fånga två ankommande fiender i två hål, ta deras guld och springa över dem, men det är farligt om fienderna skiljs av två eller tre mellanrum. Ibland dödar två hål en av fienderna, och den andra undkommer, och ibland undkommer båda.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Det är nästa alltid omöjligt att fånga tre ankommande fiender och springa över dem. Du måste döda dem, gräva och hoppa ner genom golvet eller bara springa din väg.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Försök få alla fiender att springa tillsammans i en grupp. På så sätt blir du inte omringad och kan göra roliga saker, som att samla guld medan de springer omkring bakom dig.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ibland kan du döda en fiende med två hål, men ofta krävs det från tre upp till nio hål för att döda en till fem fiender.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Det är möjligt att döda en fiende med ett hål om han är nog långt borta när du gräver det.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Med <quote>traditionella</quote> regler, kan du fånga en fiende för gott i en grop av tegelsten eller betong. Stå nära gropens kant på motsatt sida om fienden. När han närmar sig gropen, flytta ner en fyrkant (till nivån för gropens botten) så springer fienden oftast ner i gropen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>I vissa nivåer med <quote>traditionella</quote> regler, kan du tvinga en fiende att klättra uppför en stege innan dig om du står någonstans ovanför stegens början.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="hints-digging-puzzles">
|
|
<title>Grävpussel</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>För att gräva dig igenom mer än ett lager tegelsten, börja genom att gräva lika många hål som det finns lager, hoppa ner, gräv en tegelsten mindre, och så vidare.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Om du gräver nära en stege eller en följd av stänger, kan du gräva ner genom hur många lager som helst, och upp till fem eller sex tegelstenar horisontellt. Gå bara tillbaka till stegen eller stängerna efter varje lager har grävts, gå ner en fyrkant, spring ut och gräv nästa lager.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Om ett grävpussel verkar omöjligt, tänk på att det kan finnas några falska tegelstenar i det. Kanske är understa lagret falskt eller du kanske kan stå mitt i en falsk tegelsten och gräva intill den.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Tänk igenom ordningen som du tänker samla in guldet. Om du väljer rätt ordning, kan grävandet bli lättare.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Vissa nivåer kräver att du gräver bort en tegelstensvägg, springer in, samlar lite guld och springer ut igen innan tegelstenarna stängs igen och fångar dig.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="hints-tricks-with-gold">
|
|
<title>Trick med guld</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Om du inte kan komma till en guldklimp, fundera på att få en fiende att gå dit och hämta den. Fundera till och med på att använda fiendens huvud som en brygga för att komma över en grop eller stup.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>I vissa nivåer finns en guldklimp som måste hämtas sist av allt, eftersom du kommer att behöva de dolda stegarna för att komma från dess position.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>I vissa fall kan en fiende dödas utan att han lämnar ifrån sig guldet som han bär på. Guldet blir en <quote>förlorad guldklimp</quote>. Du får inga poäng för att fienden lämnade ifrån sig sitt guld, men du kan åtminstone avsluta nivån.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Om det inte finns någonstans att gräva, låt fienderna springa över betongen och längst upp på stegarna, och på så sätt få dem att lämna sitt guld på slumpmässiga ställen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="hints-solving-difficult-levels">
|
|
<title>Lösa svåra nivåer</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Försök att ändra hastighetsinställningarna till nybörjare eller till och med ännu lägre.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Använd editorfunktionen för att <quote>kika</quote> var falska tegelstenar och gömda stegar finns.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Använd editorfunktionen för att spara nivån i ett av dina egna spel. Därefter kan du redigera den så att du inte alltid måste starta från början när du dör. Det låter dig utveckla lösningen i enklare steg.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Med grävpussel, leta efter falska tegelstenar du kan falla ner i och på så sätt ha en tegelsten mindre att gräva. Eller fundera på att använda en fiende som går framför dig, så att du kan stå på hans huvud och gräva.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Leta efter ett tema eller trick i nivån, som att åka ner på en fiendes huvud, fånga alla fiender i en grop, lura in fienderna i ett hörn där de står och inte längre jagar dig, lura fienderna i gropar du måste korsa för att komma åt en del guld, få fienderna att hämta guld åt dig, eller hitta platser där du kan stå för att få en fiende att gå dit du vill ha honom.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- This is the place for a FAQ section, if required.
|
|
<sect1 id="hints-faq">
|
|
<title>FAQ</title>
|
|
|
|
<qandaset id="faq">
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Question 1</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>The answer</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
</sect1>
|
|
-->
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits-and-licenses">
|
|
<title>Tack till och licenser</title>
|
|
|
|
<para>&kgoldrunner; copyright 2003 Ian Wadham och Marco Krüger.</para>
|
|
|
|
<para>&kgoldrunner; är inspirerat av ett tidigt datorspel som kallades <trademark>Lode Runner</trademark>, som skrevs i U.S.A. av <trademark class="copyright">Doug Smith</trademark> och först gavs ut 1983 av <trademark class="copyright">Broderbund Software</trademark>. Det förekom först på Apple II och Commodore 64 datorer, där familjen Wadham och Marco Krüger blev beroende. Det var en stor bestseller på sin tid, och är ett av de allra största datorspelen.</para>
|
|
|
|
<para>Du kan ta reda på mer om <trademark>Lode Runner</trademark> och de olika versionerna som har publicerats sedan 1983 på webbsidan <ulink url="http://entropymine.com/jason/lr">Jasons Lode Runner arkiv</ulink> (http://entropymine.com/jason/lr/). Sidan har också historien om spelets ursprungliga utveckling, i filen <ulink url="http://entropymine.com/jason/lr/misc/ldhist.html">misc/ldhist.html</ulink>.</para>
|
|
|
|
<para>&kgoldrunner; är ett försök att bevara andan i det ursprungliga klassiska spelet på en plattform som kommer att vara flyttbar och räcka längre än några få år. Det är tillgängligt som fri programvara på källkodsform. Kopior av det ursprungliga spelet går inte längre att få tag på, och datorerna som det kördes på är museiföremål.</para>
|
|
|
|
<para>Marco Krüger utvecklade &kgoldrunner; fram till version 0.3, av nostalgi för det ursprungliga spelet för Commodore 64. Ian Wadham lade till flera funktioner och nivåer och skapade den nuvarande versionen. Ians äldsta son Peter komponerade de 100 nivåerna i spelet "Initiation" och de 20 knepiga nivåerna i "Vengeance of Peter W". Övriga nivåer skapades av Ian, Peter, Marco Krüger med vänner, samt Ians andra barn, Simon and Genevieve.</para>
|
|
|
|
<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>stefan.asserhall@comhem.se</email></para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Installation</title>
|
|
|
|
<sect1 id="how-to-obtain-kgoldrunner">
|
|
<title>Hur man skaffar &kgoldrunner;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation-and-installation">
|
|
<title>Kompilering och installation</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
<appendix id="porting-kgoldrunner">
|
|
<title>Överföra &kgoldrunner; till andra plattformar</title>
|
|
|
|
<para>&kgoldrunner; är skrivet i C++, med användning av &Linux; och versionen med fri programvara av det flyttbara &Qt; objekt- och grafiska gränssnittsbiblioteket. Nuvarande version kan kompileras och köras antingen med &kde; 3 och &Qt; 3, eller bara med &Qt; 3.</para>
|
|
|
|
<para>Versionen av &kgoldrunner; bara för &Qt;, är avsedd att vara nästan helt oberoende av &Linux; och &kde;-skrivbordet. Det betyder att den bör vara ganska lätt att överföra till andra operativsystem, som &Windows; och Macintosh, eftersom &Qt;-biblioteket och C++ språket är flyttbara till andra operativsystem, och &kgoldrunner;s källkod är tillgänglig som fri programvara.</para>
|
|
|
|
<para>Om du vill överföra &kgoldrunner;, skicka gärna e-post till Ian Wadham på <emphasis>ianw@netspace.net.au</emphasis>, för att få den senaste versionen av koden endast för &Qt;, och dokumentet Technical Details. Du måste förstås ha din egen C++ utvecklingsmiljö på måldatorn. Dessutom är &Qt;-biblioteket <emphasis>inte</emphasis> fri programvara på &Windows; och Macintosh, så du måste ha tillgång till ett system med en betald &Qt; utvecklingslicens.</para>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
End:
|
|
-->
|