You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po

126 lines
3.3 KiB

# translation of ktexteditor_isearch.po to Galician
# translation of trunk.ktexteditor_isearch.po to
#
# Mvillarino <mvillarino@dubmail.net>, 2005.
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:27+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
msgid "Search Incrementally"
msgstr "Busca Incremental"
#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
msgid "Search Incrementally Backwards"
msgstr "Busca Incremental Cara Atrás"
#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
msgid "I-Search:"
msgstr "Busca Incremental:"
#: ISearchPlugin.cpp:95
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ISearchPlugin.cpp:101
msgid "Search Options"
msgstr "Opcións de Busca"
#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Sensíbel á Caixa"
#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
msgid "From Beginning"
msgstr "Desde o Comezo"
#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expresión Regular"
#: ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
"_: Incremental Search\n"
"I-Search:"
msgstr "Busca Incremental:"
#: ISearchPlugin.cpp:247
msgid ""
"_: Incremental Search found no match\n"
"Failing I-Search:"
msgstr "Fallou a Busca Incremental de:"
#: ISearchPlugin.cpp:250
msgid ""
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
"I-Search Backward:"
msgstr "Busca Incremental Cara Atrás:"
#: ISearchPlugin.cpp:253
msgid "Failing I-Search Backward:"
msgstr "Fallou a Busca Incremental Cara Atrás de:"
#: ISearchPlugin.cpp:256
msgid ""
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
"Wrapped I-Search:"
msgstr "Recomezou a Busca Incremental:"
#: ISearchPlugin.cpp:259
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
msgstr "A Busca Incremental Recomezada Fallou:"
#: ISearchPlugin.cpp:262
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Busca Incremental Cara Atrás Recomezada:"
#: ISearchPlugin.cpp:265
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Fallou a Busca Incremental Cara Atrás Recomezada:"
#: ISearchPlugin.cpp:269
msgid ""
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
"starting position\n"
"Overwrapped I-Search:"
msgstr "A Busca Incremental en segundas voltas:"
#: ISearchPlugin.cpp:272
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
msgstr "A Busca Incremental Cara Atrás de segundas Fallou:"
#: ISearchPlugin.cpp:275
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
msgstr "Busca Incremental Cara Atrás en segundas:"
#: ISearchPlugin.cpp:278
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
msgstr "A Busca Incremental Cara Atrás de segundas Fallou:"
#: ISearchPlugin.cpp:280
msgid "Error: unknown i-search state!"
msgstr "Erro: estado descoñecido da busca incremental!"
#: ISearchPlugin.cpp:341
msgid "Next Incremental Search Match"
msgstr "Seguinte Achádego da Busca Incremental"
#: ISearchPlugin.cpp:342
msgid "Previous Incremental Search Match"
msgstr "Anterior Achádego da Busca Incremental"
#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Busca"