You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.
# translation of kio_zeroconf.po into Russian
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-06 14:43-0400\n"
"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: dnssd.cpp:57
msgid "Protocol name"
msgstr "Название протокола"
#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59
msgid "Socket name"
msgstr "Имя сокета"
#: dnssd.cpp:83
msgid "Requested service has been launched in separate window."
msgstr "Запрошенная служба запущена в отдельном окне"
#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311
msgid "invalid URL"
msgstr "Неверный URL"
#: dnssd.cpp:134
msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
msgstr "Демон zeroconf (mdnsd) не запущен."
#: dnssd.cpp:138
msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
msgstr "При сборке KDE не была включена поддержка zeroconf."
#: dnssd.cpp:187
msgid "Invalid URL"
msgstr "Неверный URL"
#: dnssd.cpp:200
msgid "Unable to resolve service"
msgstr "Н е удаётся распознать службу"