You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
105 lines
3.0 KiB
105 lines
3.0 KiB
# Translation of knotify.po to Slovenian
|
|
# SLOVENIAN TRANSLATION OF KNOTIFY.
|
|
# Copyright (C) 2001,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# $Id: knotify.po 627566 2007-01-27 06:40:24Z scripty $
|
|
# $Source$
|
|
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
|
|
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2003.
|
|
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: knotify\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 18:15+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:108
|
|
msgid "KNotify"
|
|
msgstr "KObvestilo"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:109
|
|
msgid "KDE Notification Server"
|
|
msgstr "Strežnik obvestil za KDE"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:111
|
|
msgid "Current Maintainer"
|
|
msgstr "Trenutni vzdrževalec"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:113
|
|
msgid "Sound support"
|
|
msgstr "Podpora zvoka"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:114
|
|
msgid "Previous Maintainer"
|
|
msgstr "Prejšnji vzdrževalec"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:151
|
|
msgid ""
|
|
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
|
|
"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
|
|
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pri zadnjem zagonu se je KObvestilo sesul, ko je ustvarjal Arts::Dispatcher. "
|
|
"Ali želite poskusiti znova ali onemogočiti zvočni izhod aRts?\n"
|
|
"\n"
|
|
"Če boste izbrali onemogočiti zvočni izhod aRts, ga lahko znova omogočite, če "
|
|
"izberete drug zvočni predvajalnik v nadzorni plošči Sistemskih obvestil."
|
|
|
|
#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
|
|
msgid "KNotify Problem"
|
|
msgstr "Težava s KObvestilo"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
|
|
msgid "&Try Again"
|
|
msgstr "Poskusi &znova"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
|
|
msgid "D&isable aRts Output"
|
|
msgstr "On&emogoči izhod aRts"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:190
|
|
msgid ""
|
|
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
|
|
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
|
|
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pri zadnjem zagonu se je KObvestilo sesul, ko je zaganjal KObvestilo. Ali "
|
|
"želite poskusiti znova ali onemogočiti zvočni izhod aRts?\n"
|
|
"\n"
|
|
"Če boste izbrali onemogočiti zvočni izhod aRts, ga lahko znova omogočite, če "
|
|
"izberete drug zvočni predvajalnik v nadzorni plošči Sistemskih obvestil."
|
|
|
|
#: knotify.cpp:573
|
|
msgid "Notification"
|
|
msgstr "Obvestilo"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:582
|
|
msgid "Catastrophe!"
|
|
msgstr "Katastrofa!"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:788
|
|
msgid "KDE System Notifications"
|
|
msgstr "Sistemska obvestila KDE"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Roman Maurer"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "roman.maurer@amis.net"
|