You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kteatime.po

193 lines
3.7 KiB

# translation of kteatime.po to Slovenian
# Translation of kteatime.po to Slovenian
# SLOVENIAN TRANSLATION OF KTEATIME.
# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# $Id: kteatime.po 542723 2006-05-20 06:35:34Z scripty $
# $Source$
#
# Tomaz Erjavec <Tomaz.Erjavec@ijs.si>, 2000.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2003.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2004, 2005.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: main.cpp:36
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "Pripomoček KDE za pripravo dobre skodelice čaja"
#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTeaTime"
#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "Mnogo popravkov"
#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "Črni čaj"
#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "Earl Grey"
#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Sadni čaj"
#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "Drugačen čaj"
#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "Us&tavi"
#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&Nastavi ..."
#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "&Anonimni ..."
#: toplevel.cpp:297
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "%1 je sedaj pripravljen!"
#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "Kuhalnik čaja"
#: toplevel.cpp:325
msgid "%1 left for %2"
msgstr "%1 minut je ostalo za %2"
#: toplevel.cpp:425
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Ni čaja za namakanje."
#: toplevel.cpp:425
msgid "No Tea"
msgstr "Ni čaja"
#: toplevel.cpp:470
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Anonimen čaj"
#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
msgid "Tea time:"
msgstr "Čas kuhanja:"
#: toplevel.cpp:500
msgid "tea"
msgstr "čaj"
#: toplevel.cpp:575
msgid "New Tea"
msgstr "Nov čaj"
#: toplevel.cpp:653
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Nastavi kuhalnik čaja"
#: toplevel.cpp:665
msgid "Tea List"
msgstr "Seznam čajev"
#: toplevel.cpp:669
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: toplevel.cpp:671
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: toplevel.cpp:681
msgid "New"
msgstr "Nov"
#: toplevel.cpp:695
msgid "Up"
msgstr "Gor"
#: toplevel.cpp:702
msgid "Down"
msgstr "Dol"
#: toplevel.cpp:712
msgid "Tea Properties"
msgstr "Lastnosti čaja"
#: toplevel.cpp:723
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#: toplevel.cpp:734
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"
#: toplevel.cpp:739
msgid "Configure Events..."
msgstr "Nastavi dogodke ..."
#: toplevel.cpp:744
msgid "Event"
msgstr "Dogodek"
#: toplevel.cpp:745
msgid "Popup"
msgstr "Prikaži"
#: toplevel.cpp:755
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr "Tukaj vnesite ukaz; »%t« bo zamenjan z imenom namakanega čaja"
#: toplevel.cpp:760
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Prikaz napredka v sistemski vrstici"
#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 min."
#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 sek."
#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr " %1 sek."
#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " min."
#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " sek."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tomaž Erjavec,Marko Samastur,Gregor Rakar"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "Tomaz.Erjavec@ijs.si,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si"