You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
207 lines
8.2 KiB
207 lines
8.2 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&ksame;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>El manual de &ksame;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Nicholas</firstname> <surname>Robbins</surname> <affiliation> <address>&Nicholas.Robbins.mail;</address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="translator"> <firstname>Rafael</firstname> <surname>Osuna</surname> <affiliation><address><email>rosuna@wol.es</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Pablo</firstname> <surname>de Vicente</surname> <affiliation><address><email>pvicentea@nexo.es</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit><othercredit role="translator"> <firstname>Pablo</firstname> <surname>Barneo</surname> <affiliation><address><email>pablob@nikhef.nl</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2000</year>
|
|
<holder>Nicholas Robbins</holder>
|
|
</copyright>
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2005-12-17</date>
|
|
<releaseinfo>0.5.1</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract><para>&ksame; es un pequeño y bonito juego que pretende divertirle desde 3 minutos hasta 6 días.</para></abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>tdegames</keyword>
|
|
<keyword>ksame</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Introducción</title>
|
|
|
|
<para>&ksame; es un juego sencillo. Lo juega un sólo jugador, de modo que sólo hay un ganador :-) Se juega por placer y para conseguir la mejor puntuación. Está inspirado en SameGame, que es muy conocido en entornos Macintosh. </para>
|
|
|
|
<para>En 1997 &Stephan.Kulow; y Marcus Kreutzberger escribieron <foreignphrase lang="de">Probiere</foreignphrase> (probar en alemán). Fue su primer intento de escribir una aplicación X11. Decidieron que sería buena idea portarlo a &kde;, y aquí está.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="using-ksame">
|
|
<title>Usando &ksame;</title>
|
|
|
|
<para>Una premisa muy simple. Hay un montón de canicas. Deshágase de todas ellas ;-)</para>
|
|
|
|
<para>Puede eliminar todas las canicas cuando están conectadas verticalmente u horizontalmente si pulsa sobre ellas. Si hay piezas sobre las eliminadas, caerán al suelo. Si todas las piezas en la línea vertical son eliminadas, todas las piezas en el lado derecho se deslizarán a la izquierda.</para>
|
|
|
|
<para>La puntuación se calcula del siguiente modo:</para>
|
|
<para>Restar 2 del número de canicas borradas, y elevar al cuadrado el resultado.</para>
|
|
<para>Como ejemplo, si elimina 7 canicas,obtiene 25 puntos (7 menos 2 = 5. 5 al cuadrado son 25 puntos). Si elimina 8 canicas, entonces obtiene 36 puntos (8 menos 2 = 6. 6 al cuadrado son 36 puntos.</para>
|
|
|
|
<para>Obtenga tantas piezas como pueda, y después elimínelas con una sóla pulsación. De este modo obtendrá una puntuación alta. El juego termina cuando no quedan piezas para eliminar.</para>
|
|
|
|
<para>La puntuación decrecerá de acuerdo con el número de piezas restantes. Si borra todas las piezas se añadirán 1.000 puntos adicionales a la puntuación final.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="ksame-features">
|
|
<title>Más propiedades de &ksame;</title>
|
|
|
|
<para>&ksame; es estupendo porque le permite matar 5 minutos mientras espera que ese programa compile.</para>
|
|
|
|
<para>O, si no tiene que hacer, también le permite matar 5 minutos.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title>Referencia de órdenes</title>
|
|
|
|
<sect1 id="ksame-mainwindow">
|
|
<title>La ventana principal de &ksame;</title>
|
|
|
|
<para>Hay un área grande con muchas canicas. Debajo está la barra de estado. Encima la barra de menú.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="gamemenu">
|
|
<title>El menú <guimenu>Juego</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Nuevo</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Inicia una nueva partida. Si está activado <guisubmenu>Preferencias</guisubmenu> <guimenuitem>Tablero aleatorio</guimenuitem>, se inicia una partida aleatoria. De otra manera, se le presenta un diálogo en el que podrá elegir un tablero específico. </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Reiniciar este tablero</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Reinicia el tablero actual.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Mostrar mejores puntuaciones</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Muestra la tabla de mejores puntuaciones.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Salir</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Sale de &ksame;.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>El menú <guimenu>Editar</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Deshacer</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Esto deshará el último movimiento.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>El menú <guimenu>Preferencias</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Opciones</guimenu> <guimenuitem>Tablero aleatorio</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Activando esta opción, al hacer <guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Nuevo</guimenuitem> se empezará con un tablero aleatorio en vez de dejarle elegir un tablero específico.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar cuántas quedan</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Muestra el número de bolas de cada color en la barra de estado.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar acceso rápidos...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Configurar</action> las teclas para acceder a las diferentes acciones.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar notificaciones...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Muestra el diálogo estándar de &kde; para cambiar las configuraciones de audio y notificaciones visuales de &ksame;.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="helpmenu">
|
|
<title>El menú de <guimenu>Ayuda</guimenu></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title>Créditos y licencia</title>
|
|
|
|
<para>&ksame;.</para>
|
|
|
|
<para>Copyright del programa: 1997 Marcus Kreutzberger <email>kreutzbe@informatik.mu-luebeck.de</email>.</para>
|
|
<para>Colaboradores:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Copyright de la documentación 2000 Nicholas R. Robbins <email>logik9000@home.com</email>.</para>
|
|
<para>Traducido por Rafael Osuna <email>rosuna@wol.es</email>.</para><para>Traducido por Pablo de Vicente <email>pvicentea@nexo.es</email>.</para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Instalación</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-ksame">
|
|
<title>Cómo obtener &ksame;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
<title>Requisitos</title>
|
|
|
|
<para>Para poder usar con éxito &ksame;, necesita &kde; 3.0, o al menos el paquete tdelibs. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title>Compilación e instalación</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|