You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
525 lines
25 KiB
525 lines
25 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kdat;">
|
|
<!ENTITY package "tdeadmin">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Manual do &kdat;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
<author><firstname>Sean</firstname> <surname>Vyain</surname> <affiliation><address><email>svyain@mail.tds.net</email></address></affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Pedro</firstname><surname>Morais</surname><affiliation><address><email>morais@kde.org</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2000</year>
|
|
<holder>Sean Vyain</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<date>2000-10-03</date>
|
|
<releaseinfo>2.00.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract><para>Esta documentação descreve o &kdat; 2.0</para></abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>KDat</keyword>
|
|
<keyword>fita</keyword>
|
|
<keyword>gestão de fitas</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="Introduction">
|
|
<title>Introdução</title>
|
|
|
|
<para>O &kdat; é um arquivador em fita baseado no TAR. Está desenhado para trabalhar com vários arquivos ou pacotes numa única fita. O &kdat; foi inspirado por dois objectivos separados. O primeiro foi fornecer uma interface <abbrev>GUI</abbrev> agradável para o 'tar' que suportasse as funcionalidades de extracção selectiva do programa <application>dds2tar</application>. O segundo foi responder à pergunta da minha mulher, <quote>Quanto tempo mais vai estar a fazer cópias de segurança?!?</quote></para>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect1 id="features">
|
|
<title>Características</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Interface gráfica simples para o sistema de ficheiro local e o conteúdo das fitas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Vários arquivos na mesma fita física.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Índice completo de arquivos e ficheiro é armazenado no disco rígido local.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Recuperação selectiva de ficheiro de um arquivo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Perfis de cópia de segurança para utilização frequente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="using-kdat">
|
|
<title>Usar o &kdat;</title>
|
|
|
|
<sect1 id="mount">
|
|
<title>Montar/desmontar uma fita</title>
|
|
|
|
<para>Antes de uma fita poder ser utilizada tem que ser montada pelo &kdat;. Existem três maneiras de montar uma fita:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Seleccione <guimenuitem>Montar a Fita</guimenuitem> do menu <guimenu>Ficheiro</guimenu>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Carregue no ícone <guiicon>unidade de fitas</guiicon> na barra de ferramentas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Carregue com o botão direito no nó da árvore da unidade de fitas e seleccione <guimenuitem>Montar a Fita</guimenuitem>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para>O &kdat; vai rebobinar a fita e ler informações do cabeçalho da fita. Se o &kdat; não reconhecer o cabeçalho na fita, ser-lhe-á perguntado se deseja <link linkend="formatting">formatar</link> a fita.</para>
|
|
|
|
<para>Se o &kdat; reconhecer o cabeçalho irá procurar pelo índice de fita correspondente no seu disco local. Se esse índice da fita não for encontrado ser-lhe-á pedido para <link linkend="indexing">recriar o índice da fita</link>.</para>
|
|
|
|
<para>Se tudo correr bem, o ícone da unidade de fita irá mudar para indicar que a fita foi montada e aparecerá uma mensagem na barra de estado. O conteúdo da fita poderá então ser explorado sob o nó da árvore da unidade de fita.</para>
|
|
|
|
<para>Antes de ejectar a fita, deve desmontá-la. Existem três maneiras de desmontar a fita:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Seleccione <guimenuitem>Desmontar a Fita</guimenuitem> do menu <guimenu>Ficheiro</guimenu>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Carregue no ícone <guiicon>unidade de fitas</guiicon> na barra de ferramentas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Carregue com o &RMB; no nó da árvore da unidade de fita e seleccione <guimenuitem>Desmontar a Fita</guimenuitem>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para>O &kdat; irá comunicar que a fita foi desmontada mudando o ícone da unidade de fita e mostrando uma mensagem na barra de estado. Aí, a fita já poderá ser ejectada em segurança.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect1 id="formatting">
|
|
<title>Formatar uma fita</title>
|
|
|
|
<para>Antes de uma fita poder ser usada pelo &kdat; tem que ser formatada.</para>
|
|
|
|
<para>Alguns tipos de fitas têm de ser formatados antes de poderem ser usados para guardar dados. <emphasis>Isto não é o que o &kdat; faz enquanto formata uma fita.</emphasis> Se a sua unidade de fita obrigar a que as fitas sejam formatadas antes de as utilizar, então elas têm de ser formatadas exteriormente antes de poderem ser <quote>formatadas</quote> pelo &kdat;. Tipicamente as unidades de fita flexível necessitam que as suas cassetes sejam formatadas, mas as unidades de DAT não.</para>
|
|
|
|
<para>Existem duas maneiras de formatar uma fita:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Seleccione <guimenuitem>Formatar a Fita...</guimenuitem> do menu <guimenu>Ficheiro</guimenu>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Carregue com o &RMB; no nó da árvore da unidade de fita e seleccione <guimenuitem>Formatar a Fita...</guimenuitem>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para>Ser-lhe-á pedido o nome para a fita e a capacidade oficial da fita. Ambos os parâmetros poderão ser alterados depois de a fita ter sido formatada. O nome da fita só é usado para identificar a fita para o utilizador; não é usado para identificar o índice da fita associado à mesma. Em alternativa, é gerado automaticamente um identificador único da fita e gravado. A capacidade oficial da fita é usada pelo &kdat; para avisar o utilizador se não existir espaço suficiente para completar uma salvaguarda.</para>
|
|
|
|
<para>Depois de introduzir o nome e a capacidade da fita, o &kdat; irá proceder à formatação da fita. <emphasis>TODOS OS DADOS NA MESMA SERÃO PERDIDOS</emphasis>. Logo que o &kdat; tenha terminado a formatação da fita, esta será automaticamente montada e ficará pronta a utilizar.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect1 id="backing-up">
|
|
<title>Fazer cópias de segurança de ficheiros para uma fita</title>
|
|
|
|
<para>Antes de iniciar uma salvaguarda, você terá de seleccionar os ficheiros a arquivar. Existem três maneiras de o fazer:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Escolha um ficheiro ou pasta na árvore de ficheiros locais. Apenas os ficheiros ou pastas seleccionadas serão arquivados.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Seleccione um <link linkend="profile">perfil de salvaguarda</link> na árvore. Só os ficheiros nesse perfil de salvaguarda serão arquivados.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Marque os ficheiros a seleccionar na árvore de ficheiros locais. Só os ficheiros e/ou subpastas assinalados serão arquivados.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para>Existem quatro maneiras de iniciar uma cópia de segurança:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Seleccionar <guimenuitem>Cópia de Segurança...</guimenuitem> do menu <guimenu>Ficheiro</guimenu>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Carregar no ícone <guiicon>cópia de segurança</guiicon> na barra de ferramentas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Carregue com o &RMB; num ficheiro ou pasta da árvore de ficheiros locais e seleccione <guimenuitem>Salvaguardar...</guimenuitem>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Carregue com o &RMB; num <link linkend="profile">perfil de salvaguarda</link> e seleccione <guimenuitem>Salvaguardar...</guimenuitem>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para>Logo que a salvaguarda tenha começado, a janela das <guilabel>Opções de Salvaguarda</guilabel> irá aparecer. Esta janela dá-lhe uma oportunidade para rever os ficheiros seleccionados e mudar as opções de salvaguarda.</para>
|
|
|
|
<para>Depois de aceitar as opções de salvaguarda, a janela de <guilabel>Salvaguarda</guilabel> irá aparecer. Esta janela mostra o progresso da salvaguarda, incluindo a taxa de armazenamento e o tempo restante.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect1 id="verifying">
|
|
<title>Verificar ficheiros da fita contra ficheiros locais</title>
|
|
|
|
<para>Antes de iniciar uma verificação, deve seleccionar alguns ficheiros a verificar.</para>
|
|
|
|
<para>Existem duas maneiras de seleccionar ficheiros para verificação:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Seleccione um ficheiro ou pasta num dos arquivos do nó da árvore da unidade de fita. Só o ficheiro ou subpasta seleccionado será verificado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Marque os ficheiros a seleccionar no nó da árvore da unidade de fita. Só os ficheiros e/ou subpastas assinalados serão verificados.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para>Existem três maneiras de iniciar uma verificação:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Seleccione <guimenuitem>Verificar...</guimenuitem> do menu <guimenu>Ficheiro</guimenu>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Carregue no ícone <guiicon>verificar</guiicon> na barra de ferramentas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Carregue com o &RMB; num ficheiro ou pasta de um dos arquivos e seleccione <guimenuitem>Verificar...</guimenuitem>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Depois de ter iniciado a verificação, a janela de <guilabel>Opções de Verificação</guilabel> irá aparecer. Esta janela dá-lhe uma oportunidade de rever os ficheiros seleccionados e mudar a pasta de trabalho para a verificação.</para>
|
|
|
|
<para>Após aceitar as opções de verificação, a janela de <guilabel>Verificação</guilabel> irá aparecer. Esta janela mostra o progresso da verificação, incluindo a velocidade e o tempo restante.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect1 id="restoring">
|
|
<title>Restaurar ficheiros da fita</title>
|
|
|
|
<para>Antes de iniciar uma restauração ou reposição, você precisa de seleccionar alguns ficheiros a repor. Existem duas formas de seleccionar os ficheiros a repor:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Seleccione um ficheiro ou uma pasta num dos arquivos da árvore da unidade de fita. Só o ficheiro ou subpasta seleccionado será reposto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Marque os ficheiros a seleccionar na árvore da unidade de fita. Só os ficheiros e/ou subpastas assinalados serão repostos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para>Existem três maneiras de iniciar uma recuperação:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Seleccione <guimenuitem>Restaurar...</guimenuitem> do menu <guimenu>Ficheiro</guimenu>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Carregue no ícone <guiicon>restaurar</guiicon> na barra de ferramentas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Carregue com o &RMB; num ficheiro ou pasta num dos arquivos e seleccione <guimenuitem>Restaurar...</guimenuitem>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para>Logo que a reposição tenha tido início, a janela de <guilabel>Opções da Recuperação</guilabel> irá aparecer. Esta janela dá-lhe uma hipótese de rever os ficheiros seleccionados e de mudar a pasta de trabalho para a recuperação.</para>
|
|
|
|
<para>Depois de aceitar as opções de recuperação, a janela de <guilabel>Recuperação</guilabel> irá aparecer. Esta janela mostra o progresso da recuperação, incluindo a velocidade e o tempo restante.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect1 id="indexing">
|
|
<title>Recriar um índice da fita</title>
|
|
|
|
<para>Algumas vezes poderá ser necessário recriar o ficheiro do índice da fita a partir do conteúdo da mesma. <emphasis>Este processo irá sobrepor o ficheiro de índice existente para a fita</emphasis>. Existem duas maneiras de recriar um índice a partir da fita:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Seleccionar <guimenuitem>Recriar o Índice da Fita</guimenuitem> do menu <guimenu>Ficheiro</guimenu>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Carregue com o &RMB; no nó da árvore da unidade de fita e seleccione <guimenuitem>Recriar o Índice da Fita</guimenuitem>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para>A janela do <guilabel>Índice</guilabel> irá aparecer. Esta janela mostra o progresso do &kdat; à medida que cria o ficheiro de índice.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect1 id="profile">
|
|
<title>Criar um perfil de salvaguarda</title>
|
|
|
|
<para>Existem duas maneiras de criar um perfil de salvaguarda:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Seleccione a opção <guimenuitem>Criar um Perfil de Salvaguarda</guimenuitem> no menu <guimenu>Ficheiro</guimenu>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Carregue com o &RMB; no nó da árvore dos <guilabel>Perfis de Salvaguarda</guilabel> e seleccione <guimenuitem>Criar um Perfil de Salvaguarda</guimenuitem>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para>Isto deverá criar um novo perfil de salvaguarda usando os ficheiros seleccionados de momento e as opções de salvaguarda predefinidas. Poderão ser definidas as seguintes opções para o perfil de salvaguarda:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Nome do arquivo</term>
|
|
<listitem><para>O nome simbólico do arquivo. Pode ser alterado posteriormente.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Pasta de trabalho</term>
|
|
<listitem><para>A pasta de trabalho actual onde efectuar a salvaguarda. A lista dos ficheiros a salvaguardar é actualizada automaticamente para reflectir a pasta de trabalho seleccionada.</para> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Manter num único sistema de ficheiros</term>
|
|
<listitem><para>Para cada pasta listada nos <guilabel>Ficheiros de salvaguarda</guilabel>, só os ficheiros dessa pasta que se encontrem no mesmo sistema de ficheiros que a pasta serão arquivados. As pastas dos diferentes sistemas de ficheiros poderão ser listadas nos <guilabel>Ficheiros de salvaguarda</guilabel> e cada um será tratado de forma independente do outro pelo 'tar'.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Listagem incremental da GNU</term>
|
|
<listitem><para>Efectua uma salvaguarda incremental. É usado um ficheiro de imagem para determinar quais os ficheiros que foram alterados desde a última salvaguarda incremental. Só os ficheiros que foram alterados é que serão arquivados.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Ficheiro de imagem</term>
|
|
<listitem><para>O nome do ficheiro que é usado para determinar quais os ficheiros que foram alterados desde a última salvaguarda incremental.</para> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Remover ficheiro de imagem antes da cópia de segurança.</term>
|
|
<listitem><para>Remove o ficheiro de imagem antes de invocar o <application>tar</application>. Isto terá o efeito de salvaguardar todos os ficheiros e de criar o ficheiro de imagem para uma próxima utilização.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<note><para>Os botões de <guibutton>Ficheiros >></guibutton> e <guibutton><< Ficheiros</guibutton> não estavam implementados por completo na altura em que esta documentação foi criada...</para></note>
|
|
|
|
<para>Deve carregar no botão <guibutton>Aplicar</guibutton> para gravar quaisquer alterações que tenha feito ao perfil de cópia de segurança.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect1 id="prefs">
|
|
<title>Configurar preferências do utilizador</title>
|
|
|
|
<para>As opções do utilizador poderão ser configuradas se seleccionar as <guimenuitem>Preferências...</guimenuitem> no menu <guimenu>Editar</guimenu>. As seguintes opções poderão ser configuradas:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Tamanho de fita por omissão</guilabel>
|
|
</term>
|
|
<listitem><para>Este valor é usado como o tamanho de fita por omissão ao formatar uma fita.</para> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Tamanho do bloco da fita</guilabel>
|
|
</term>
|
|
<listitem><para>O tamanho de bloco do gravador de fitas. Para gravadores de fitas de controlador de disquetes este valor deve ser 10240 bytes.</para> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Dispositivo de fita</guilabel>
|
|
</term>
|
|
<listitem><para>A localização completa do seu dispositivo de fita (normalmente é igual a <filename>/dev/tape</filename>). Esta localização deverá referir a versão <emphasis>não-rebobinável</emphasis> do dispositivo de fita. </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Comando tar</guilabel>
|
|
</term>
|
|
<listitem><para>A localização do comando <command>tar</command> no seu sistema.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Ler a fita ao montar</guilabel>
|
|
</term>
|
|
<listitem><para>Se esta opção estiver activa, antes de tentar montar uma fita, o &kdat; irá executar um comando <userinput><command>mt<option>load</option></command></userinput> na unidade de fita. Algumas unidades precisam disto antes de ler e gravar na fita.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Trancar a unidade ao montar</guilabel>
|
|
</term>
|
|
<listitem><para>Se esta opção estiver assinalada, sempre que uma fita estiver montada pelo &kdat;, a unidade de fita será avisada para desactivar o botão de ejecção. Esta opção poderá não funcionar em todas as unidades.</para> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Ejectar a fita ao desmontar</guilabel>
|
|
</term>
|
|
<listitem><para>Se esta opção estiver assinalada, sempre que uma fita for desmontada pelo &kdat;, a fita será automaticamente ejectada da unidade. Não use esta opção com as unidades de fita flexível.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Tamanho de bloco variável</guilabel>
|
|
</term>
|
|
<listitem><para>Se esta opção estiver assinalada, o &kdat; irá tentar mudar o tamanho do bloco do 'hardware' usado pela unidade de fita. Nem todas as unidades suportam o tamanho variável do bloco. Quer esta funcionalidade esteja activa quer não, você tem de indicar ao &kdat; o tamanho do bloco que a sua unidade utiliza (&ie; 10240 para os utilizadores do 'ftape').</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect1 id="tapeformat">
|
|
<title>Formato de fita do &kdat;</title>
|
|
|
|
<para>Quando o &kdat; formata uma fita escreve um único ficheiro no início da fita. Este ficheiro só deverá ocupar um único bloco da fita. O conteúdo do ficheiro é:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>(9 bytes) A cadeia de caracteres <literal>KDatMAGIC</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>(4 bytes) A versão do formato de ficheiros (actualmente 1).</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>(4 bytes) A comprimento em bytes do identificador da fita.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>(n bytes) O texto do ID da fita. O formato deste texto é <replaceable>nome_máquina</replaceable>:<replaceable>segundos</replaceable>, onde o <replaceable>nome_máquina</replaceable> é o nome completo da máquina onde a fita foi formatada e os <replaceable>segundos</replaceable> é o número de segundos desde a data de referência (normalmente 1 de Janeiro de 1970, mas depende do sistema) para a altura em que a fita foi formatada.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>O ID da fita é usado para localizar um ficheiro, com o mesmo nome, na pasta <filename>$<envar>HOME</envar>/.kdat</filename>.</para>
|
|
|
|
<para>Cada um dos ficheiros restante são arquivos clássicos do <application>tar</application>. Você deverá ter a possibilidade de os manipular directamente com o <application>tar</application> da <acronym>GNU</acronym>. Até mesmo o <application>tar</application> <acronym>não-GNU</acronym> deverá funcionar com as salvaguardas não-incrementais.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!--
|
|
**********************************************************************
|
|
-->
|
|
<chapter id="menu-reference">
|
|
<title>Referência do Menu e Barra de Ferramentas</title>
|
|
|
|
<sect1 id="menus">
|
|
<title>Menus do &kdat;</title>
|
|
|
|
<para>O &kdat; tem três menus: <link linkend="menu-file"><guimenu>Ficheiro</guimenu></link>, <link linkend="menu-edit"><guimenu>Editar</guimenu></link> e <link linkend="menu-help"><guimenu>Ajuda</guimenu></link>.</para>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect2 id="menu-file">
|
|
<title>O Menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Cópia de Segurança</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Iniciar uma cópia de segurança.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Restaurar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Restaura uma cópia de segurança de uma fita.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Verificar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Verificar uma cópia de segurança.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Montar a Fita</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Montar uma fita.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Recrear o Índice da Fita</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Recria um índice na fita actualmente montada.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Criar Perfil de Cópia</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Abre a janela que lhe permite criar um Perfil de Cópia de Segurança.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Apagar Arquivo</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Apaga um arquivo da fita.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Remover o Índice</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Apagar o índice do &kdat; de uma fita.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Remover Perfil de Cópia</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Apaga um Perfil de Cópia de Segurança.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Formatar a Fita</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Formata uma fita para utilização com o &kdat;.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap> </keycombo></shortcut><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Sair do &kdat;.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect2 id="menu-edit">
|
|
<title>O Menu <guimenu>Editar</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Preferências</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abre a janela de <guilabel>Preferências</guilabel>, onde pode configurar o &kdat; para as suas necessidades.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect2 id="menu-help">
|
|
<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect2 id="icon-reference">
|
|
<title>A barra de ferramentas do &kdat;</title>
|
|
|
|
<para>A barra de ferramentas do &kdat; contém 6 ícones:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guiicon>Montar/desmontar Fita</guiicon>
|
|
</term>
|
|
<listitem><para>Monta ou desmonta uma fita.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guiicon>Cópia de Segurança</guiicon>
|
|
</term>
|
|
<listitem><para>Inicia uma cópia de segurança. Este item só está disponível quando uma fita está montada.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guiicon>Restaurar</guiicon>
|
|
</term>
|
|
<listitem><para>Recuperar um cópia de segurança da fita. Este item só está disponível quando uma fita está montada.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guiicon>Verificar</guiicon>
|
|
</term>
|
|
<listitem><para>Verificar o conteúdo de uma fita de cópia de segurança. Este item só está disponível quando uma fita está montada.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guiicon>Ajuda</guiicon>
|
|
</term>
|
|
<listitem><para>Abre o manual do &kdat; (este documento)</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guiicon>Sair</guiicon>
|
|
</term>
|
|
<listitem><para>Sai do &kdat;</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!--
|
|
***********************************************************************
|
|
-->
|
|
<chapter id="Copyright">
|
|
<title>Copyright</title>
|
|
<para>&kdat;</para>
|
|
|
|
<para>Programa e Documentação copyright 1998-2000 Sean Vyain<email>svyain@mail.tds.net</email></para>
|
|
|
|
<para>Tradução de Pedro Morais <email>morais@kde.org</email></para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
End:
|
|
-->
|