You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
484 lines
22 KiB
484 lines
22 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kooka;">
|
|
<!ENTITY package "tdegraphics">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Manuale di &kooka;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Martin</firstname> <surname>Sommer</surname> <affiliation><address><email>msommer@suse.de</email></address></affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="developer"><firstname>Klaas</firstname> <surname>Freitag</surname> <affiliation> <address><email>freitag@suse.de</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib>Sviluppatore</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Giovanni</firstname><surname>Venturi</surname><affiliation><address><email>jumpyj@libero.it</email></address></affiliation> <contrib>Traduzione del documento</contrib></othercredit>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2002</year>
|
|
<holder>Klaas Freitag, Martin Sommer</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2002-02-04</date>
|
|
<releaseinfo>0.33.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract><para>&kooka; è un'applicazione di scansione per KDE molto utile.</para></abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>Scanner</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Introduzione</title>
|
|
|
|
<para>&kooka; è un'applicazione di &kde; che permette una semplice scansione utilizzando le librerie <acronym>SANE</acronym>. Naturalmente, il pacchetto <acronym>SANE</acronym> deve essere installato per poter usare &kooka;. L'obiettivo del suo sviluppo è stato l'uso chiaro e conciso dell'applicazione.</para>
|
|
|
|
<para>Il riconoscimento dei caratteri è, inoltre, realizzato dal programma di riconoscimento testi gorc. Installa <application>gorc</application> per utilizzare questa funzionalità. Dopo che il riconoscimento dei caratteri è stato completato, il risultato può essere aperto nell'editor di testi &kate; con un solo clic; e lì puoi modificarne il contenuto.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="how-to-use">
|
|
<title>Istruzioni dell'applicazione</title>
|
|
|
|
<para>Il sito web <ulink url="http://www.sane-project.org/">http://www.sane-project.org</ulink> fornisce informazioni sugli scanner supportati. Se possibile, usalo come riferimento prima di acquistarne uno.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="screen">
|
|
<title>Finestra Principale di &kooka;</title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Finestra Principale di &kooka; </screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kooka_mainctrl.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Avvia &kooka; da una console digitando semplicemente <userinput><command>kooka</command></userinput> e, se desideri, crea un collegamento sul desktop &kde;: verrà fuori l'icona di uno scanner.</para>
|
|
|
|
<para>La finestra principale di &kooka; consiste di tre cornici. In alto, si vedono sia le icone che il pannello del menu. Puoi usare il mouse per allargare o ridurre la finestra secondo le tue necessità.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>La finestra di navigazione consiste di due etichette che permettono di passare tra l'<guilabel>Anteprima</guilabel> e la navigazione integrata dei file, chiamata <guilabel>Galleria</guilabel>. La cartella di lavoro è visualizzata sul fondo della finestra assieme alla cartella dove la scansione sarà salvata.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Configura le impostazioni dello scanner, che saranno caratterizzate dal dispositivo risultante connesso, nella finestra inferiore sinistra. Di solito, questi sono parametri di risoluzione, luminosità e contrasto, modo di scansione (⪚, colore, grigio, o binario) e per valori della gamma.</para>
|
|
|
|
<para>Configura prima le tue impostazioni dopo di che puoi avviare l'anteprima di scansione con <guimenuitem>Anteprima</guimenuitem>. Se l'etichetta <guilabel>Anteprima</guilabel> nella finestra superiore è selezionata, vedrai il risultato in tale finestra.</para>
|
|
|
|
<para>Seleziona i vari formati nell'anteprima dell'immagine stessa per definire la dimensione finale. L'impostazione <guilabel>Utente</guilabel> è raccomandata per questo, così selezioni l'area da digitalizzare, nell'anteprima, con il mouse.</para>
|
|
|
|
<para>Dopo di che, fai clic su <guimenu>Scansione</guimenu> per digitalizzare la selezione fatta nell'anteprima. Dopo la scansione, ti sarà chiesto in quale formato salvare l'immagine e se rendere questo formato il tuo standard (senza dover confermare la tua scelta in futuro).</para>
|
|
|
|
<note><para>Se hai deciso, selezionando l'opzione relativa, di non farti chiedere ogni volta quale formato usare per salvare l'immagine, l'assistente per il salvataggio dell'immagine non apparirà più. In futuro, per tornare a cambiare il formato, seleziona <menuchoice> <guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem> Configura Kooka...</guimenuitem> <guimenuitem>Salvataggio Immagine</guimenuitem> <guimenuitem>Mostra sempre l'assistente per il salvataggio immagini</guimenuitem> </menuchoice></para></note>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>La finestra grande mostra come l'immagine appare dopo una scansione definitiva.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title>Comandi di riferimento</title>
|
|
|
|
<sect1 id="kooka-toolbar">
|
|
<title>Barra degli strumenti principale di &kooka;</title>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Il menu <guimenu>File</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Stampa</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Stampa l'immagine visualizzata.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Crea cartella...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Crea una cartella per memorizzare le tue immagini.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Salva immagine</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Salva l'immagine selezionata nella parte inferiore della <guilabel>Galleria di Kooka</guilabel>.</para>
|
|
<para>Vedi la sezione <link linkend="save"> Salva</link> per dettagli.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Cancella immagine</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Cancella l'immagine selezionata nella parte inferiore della <guilabel>Galleria di Kooka</guilabel>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Scarica immagine</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Cancella l'immagine visualizzata nel <guilabel>Visualizzatore di immagine</guilabel>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Esci</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Esci da &kooka;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Il menu <guimenu>Immagine</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Immagine</guimenu> <guimenuitem>Apri l'immagine in un programma di grafica</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Seleziona un'applicazione grafica per aprire direttamente la tua immagine digitalizzata. L'applicazione raccomandata è <application>GIMP</application>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Immagine</guimenu> <guimenuitem>Immagine OCR...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Attiva la finestra per il riconoscimento ottico dei caratteri (<acronym>OCR</acronym>). Se hai <application>gocr</application> installato, allora il percorso dovrebbe essere in quello in linea. Questo avvia il riconoscimento dei caratteri per l'anteprima dell'immagine o per l'area evidenziata.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Immagine</guimenu> <guimenuitem>Selezione OCR...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Una finestra riapparirà per il riconoscimento dei caratteri. Qui, comunque, il riconoscimento dei caratteri è solo per evidenziare l'area nella scansione finale.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Immagine</guimenu> <guimenuitem>Adatta alla larghezza</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Questo regola proporzionalmente l'immagine in larghezza per adattarsi alla larghezza della visualizzazione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Immagine</guimenu> <guimenuitem>Adatta all'altezza</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Regola proporzionalmente l'immagine all'altezza della visualizzazione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Immagine</guimenu> <guimenuitem>Dimensione originale</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ripristina la dimensione originale della scansione riducendo o allargando l'immagine nella visualizzazione.</para>
|
|
|
|
<para>Ci sono metodi aggiuntivi per ridimensionare un'immagine: fai clic sulla visualizzazione dell'immagine col tasto <mousebutton>destro</mousebutton> del mouse. Ridefinisci le tre opzioni nominate e seleziona l'allargamento automatico. Questo può anche essere fatto nella finestra di <guilabel>Anteprima</guilabel>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Immagine</guimenu> <guimenuitem>Crea dalla selezione</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Se l'immagine digitalizzata include più di quanto desideri appaia nell'immagine finale, utilizza questo strumento per ritagliare l'immagine marcando la selezione nella visualizzazione più larga dell'immagine a destra e poi scegliendo questo strumento. L'immagine è ritagliata secondo la selezione fatta. Potresti già aver familiarità con questa funzione avendo magari usato lo strumento di ritaglio di <application>GIMP</application>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Immagine</guimenu> <guimenuitem>Ribalta l'immagine verticalmente</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ribalta immagine verticalmente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Immagine</guimenu> <guimenuitem>Ribalta l'immagine orizzontalmente</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ribalta l'immagine orizzontalmente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Immagine</guimenu> <guimenuitem>Ribalta l'immagine in entrambe le direzioni</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ribalta l'immagine sia orizzontalmente che verticalmente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Immagine</guimenu> <guimenuitem>Ruota l'immagine in senso orario</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ruota l'immagine di 90 gradi in senso orario.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Immagine</guimenu> <guimenuitem>Ruota l'immagine in senso antiorario</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ruota l'immagine di 90 gradi in senso antiorario.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Immagine</guimenu> <guimenuitem>Ruota l'immagine di 180 gradi</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ruota l'immagine di 180 gradi.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Il menu <guimenu>Impostazioni</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Mostra la barra degli strumenti</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Elimina la barra degli strumenti superiore per aumentare l'area di visualizzazione. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Mostra la barra di stato</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Elimina la barra di stato dal fondo per aumentare l'area di visualizzazione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Configurazione delle scorciatoie</title>
|
|
|
|
<para><menuchoice> <guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura le scorciatoie...</guimenuitem></menuchoice> ti permette di specificare le associazioni dei tasti</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Sotto segue un esempio di come configurare una scorciatoia per cancellare un'immagine.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Immagine della finestra di configurazione delle scorciatoie</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="shortcut0.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Fai clic sul pulsante 'Personalizzato' </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>Prossimo clic sul pulsante 'Primaria'. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>Fai <userinput><keycombo action="seq"><keycap>CTRL</keycap><keycap>X</keycap></keycombo></userinput> e la finestra sparirà. La scorciatoia ora è inserita. </para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Immagine della finestra delle scorciatoie</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="shortcut1.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Premendo i tasti <userinput><keycombo action="seq"><keycap>CTRL</keycap><keycap>X</keycap></keycombo></userinput> si cancellerà l'immagine selezionata nella parte inferiore della <guilabel>Galleria di Kooka</guilabel>. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Configurazione della barra degli strumenti</title>
|
|
<para><menuchoice> <guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem></menuchoice> è usato per aggiungere pulsanti aggiuntivi alle barre degli strumenti.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Immagine della finestra della barra degli strumenti</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Per aggiungere un pulsante alla barra degli strumenti 'File', </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Immagine della finestra della barra degli strumenti</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="toolbar1.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>assicurati che la <guilabel>Barra degli strumenti principale</guilabel> sia mostrata nella parte superiore della casella a discesa. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>Fai clic su uno degli elementi posti nel riquadro sinistro. Questo elemento assumerà uno sfondo blu indicante che è stato selezionato. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>Successivamente fai clic sul pulsante <keysym>Freccia destra</keysym> per inserirlo nel riquadro destro. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>Fai clic su <userinput><guilabel>Applica</guilabel></userinput> e poi fai clic su <userinput><guilabel>OK</guilabel></userinput> </para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Il nuovo elemento apparirà nella barra degli strumenti. <screenshot>
|
|
<screeninfo>Immagine della finestra della barra degli strumenti</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="toolbar2.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Configura Kooka</title>
|
|
<para><menuchoice> <guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura Kooka...</guimenuitem> </menuchoice> </para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice>
|
|
<guilabel>Preferenze di avvio di Kooka</guilabel>
|
|
</menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Potresti deselezionare <guilabel>Mostra la casella di selezione scanner al prossimo avvio </guilabel>, se hai solo uno scanner. Se hai un solo computer potresti anche deselezionare <guilabel>Ricerca in rete gli scanner disponibili</guilabel>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice>
|
|
<guilabel>Mostra miniatura</guilabel>
|
|
</menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Qui la dimensione e l'ombreggiatura delle miniature può essere regolata, quanto lo sfondo. Per esempio, potresti ridurre la dimensione delle miniature se stai facendo la scansione di molte pagine da un libro. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="save">
|
|
<title>Salva</title>
|
|
<subtitle>Altre informazioni sulle immagini da salvare</subtitle>
|
|
|
|
<para>Il metodo per salvare un'immagine è piuttosto differente in &kooka; rispetto a quello usato in molte altre applicazioni. Fai clic sull'etichetta <guilabel>Galleria</guilabel> per aprire una finestrella di navigazione file che mostra il contenuto della cartella <filename class="directory">~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename> Nella porzione inferiore della finestra sarà mostrato il contenuto della sottocartella corrente che rappresenta le immagini della galleria, infatti in tale cartella saranno salvati come file tutte le immagini digitalizzate. Quando si avvia &kooka; per la prima volta, vedrai solo la cartella <filename class="directory">ScanImages</filename>. Crea le sottocartella facendo clic con il tasto <mousebutton>destro</mousebutton> del mouse su questa cartella. La cartella selezionata, evidenziata in blu, è la prima posizione in cui saranno poste le immagini digitalizzate. Le scansioni sono etichettate in ordine numerico ascendente come <filename>kscan_0001</filename> e <filename>kscan_0002</filename>.</para>
|
|
|
|
<para>Per salvare un'immagine permanentemente, fai clic col tasto <mousebutton>sinistro</mousebutton> del mouse sul nome, poi assegna un nuovo nome e l'appropriata estensione per il formato dell'immagine scelto per la scansione. Se inserisci un'estensione diversa, otterrai un messaggio che ti avvertirà del non corrispondente formato della scansione. Sebbene tu possa ancora salvare l'immagine con questo nome, ritornerà al suo originale formato. Al momento, la conversione <quote>Al volo</quote> non è disponibile.</para><para>Se non vuoi usare questo metodo mi gestione delle tue immagini in <filename class="directory">~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename>, puoi, certamente, salvarle in un'altra posizione. Per fare ciò fai clic col tasto <mousebutton>sinistro</mousebutton> del mouse sull'immagine e seleziona <guilabel>Salva</guilabel>, scegli un qualunque percorso e, in aggiunta, chiudi o cancella in modo permanente le immagini.</para>
|
|
|
|
<para>Per includere altre immagini nella galleria, aggiungile in &konqueror; trascinandole e poi rilasciandole. Apri &konqueror; con la cartella contenente le immagini desiderate, poi aggiungile alla galleria di &kooka; trascinandole e rilasciandole nella galleria.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="ocr">
|
|
<title>Riconoscimento caratteri</title>
|
|
|
|
<para>Come già menzionato, <application>gocr</application> deve essere installato. Fai l'anteprima di scansione del documento in scala di grigio o a colori. Puoi farne la scansione solo in modo binario se hai un puro foglio di carta bianco con i caratteri in nero. Poi, evidenzia il testo da riconoscere in una finestra d'anteprima, quindi, realizza la scansione finale in modo binario col pulsante <guibutton>Scansione</guibutton>.</para>
|
|
|
|
<para>Adesso fai clic sulla seconda icona da sinistra, <inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="ocr-select.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>, nel pannello delle icone, <guilabel>OCR sulla selezione...</guilabel>, o seleziona questa voce nel menu <guilabel>Immagine</guilabel>. Per la prima prova, non cambiare le impostazioni predefinite mostrate nella finestra emergente <acronym>OCR</acronym>. Queste sono generalmente appropriate e vanno incontro alla maggior parte delle esigenze. Adesso fai clic <guimenuitem>Avvia OCR</guimenuitem>. Vedrai una finestra contenente i risultati del riconoscimento <acronym>OCR</acronym>. La qualità dipende pesantemente dal documento stesso. </para>
|
|
|
|
<screenshot> <screeninfo>Finestra di gocr</screeninfo> <mediaobject>
|
|
<imageobject><imagedata fileref="kooka_gocr.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot>
|
|
|
|
<para>Il testo può essere aperto facendo clic sul pulsante con l'immagine dell'editor &kate;. Dopo la scansione finale, scegli una selezione nella visualizzazione dell'immagine a destra per caricare soltanto una parte del testo o dell'immagine al riconoscimento <acronym>OCR</acronym>. Poi, nel pannello delle icone, fai clic sul terzo pulsante da destra o fai clic sulla voce di menu <guimenuitem>OCR su selezione </guimenuitem>. Adesso procedi come descritto nella selezione precedente.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>I Risultati dell'<acronym>OCR</acronym></screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kooka_gocr_result.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title>Riconoscimenti e Licenza</title>
|
|
|
|
<para>&kooka;</para>
|
|
|
|
<para>Copyright per l'applicazione: 2001-2002 Klaas Freitag <email>freitag@suse.de</email></para>
|
|
|
|
<para>Copyright per la documentazione: 2002 Martin Sommer <email>msommer@suse.de</email></para>
|
|
|
|
<para>Giovanni Venturi <email>jumpyj@libero.it</email> (Traduzione del documento)</para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Installazione</title>
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
</book>
|
|
|