You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1265 lines
35 KiB
1265 lines
35 KiB
<!-- <?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> -->
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title>Referência de comandos</title>
|
|
|
|
<para>As combinações de teclas a seguir assumem que você não alterou as configurações padrões.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="knode-mainwindow">
|
|
<title>A janela principal do &knode;</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O menu <guimenu>Arquivo</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Salvar</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Salva o artigo selecionado num arquivo.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Imprimir</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Imprime o artigo selecionado.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Enviar mensagens pendentes</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>As mensagens na pasta "Caixa de Saída" são enviadas.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Parar a Rede</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Desconecta a conexão atual a um servidor de notícias.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Sai do &knode;.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu <guimenu>Editar</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Copia o texto selecionado para a área de transferência.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Selecionar tudo</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Seleciona todo o artigo.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycap>F4</keycap></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar artigos</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Abre a Caixa de Diálogo de Procura para procurar no grupo ativo.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar artigo com ID...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Ativa a transferência de um determinado artigo com o identificador especificado.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O menu <guimenu>Ver</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Tópicos</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Quando isto está ativo, o &knode; mostra as discussões como uma árvore na janela dos artigos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Expandir todos tópicos</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Quando isto estiver ativo, o &knode; mostra os tópicos completos; isto só funciona quando o <guilabel>Mostrar tópicos</guilabel> está ativo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Fechar todos tópicos</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Quando isto estiver ativado, o &knode; não mostra nenhum tópico; isto só funciona quando o <guilabel>Mostrar tópicos</guilabel> estiver ativo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycap>T</keycap></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Alternar Sub-Tópico</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Alterna entre a abertura e o fechamento do tópico selecionado.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Filtrar</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Permite-lhe escolher um filtro para a janela de artigos.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ordenar</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Permite-lhe ordenar a janela do artigo.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycap>F5</keycap></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Atualizar lista</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Atualiza a visão dos artigos</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar todos cabeçalhos</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Quando esta opção estiver ativada, o &knode; irá mostrar o cabeçalho completo do artigo na janela de artigos.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Reorganizar (ROT 13)</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Quando esta opção estiver ativada, o &knode; irá mostrar todos os caracteres do artigo completo rodados de 13 caracteres.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Verificar assinatura PGP</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Verifica a assinatura de PGP do artigo.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycap>X</keycap></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Usar um tipo de letra monoespaçado</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Ativa o tipo de letra monoespaçado que está configurado no visualizador.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Codificação</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Aqui você poderá configurar a codificação usada para os artigos.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O menu <guimenu>Ir</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycap>B</keycap></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Artigo anterior</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Salta para o artigo anterior na janela de artigos.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycap>N</keycap></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Próximo artigo</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Salta para o próximo artigo na janela de artigos.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Espaço</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Próximo artigo não-lido</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Salta para o próximo artigo não-lido e para o próximo artigo não-lido do grupo de notícias seguinte, se necessário.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Espaço</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Próximo tópico não-lido</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Salta para o próximo tópico não-lido e para o próximo tópico não-lido do grupo de notícias seguinte, se necessário.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycap>-</keycap></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Grupo anterior</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Salta para o grupo de notícias anterior na janela de pastas</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycap>+</keycap></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Próximo grupo</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Salta para o próximo grupo de notícias na área de pastas</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O menu <guimenu>Conta</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Conta</guimenu> <guimenuitem>Obter novos artigos de todos os grupos</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Conecta-se com a conta ativa e obtém todas as mensagens novas.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Conta</guimenu> <guimenuitem>Inscrever-se aos Grupos</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Abre uma Caixa de Diálogo para inscrever-se aos grupos de notícias da conta ativa.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Conta</guimenu> <guimenuitem>Expirar todos os grupos</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Aqui você poderá expirar todos os grupos de uma conta manualmente.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Conta</guimenu> <guimenuitem>Propriedades da Conta</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Abre o diálogo de propriedades da conta ativa.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Conta</guimenu> <guimenuitem>Remover Conta</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Apaga a conta ativa e todos os grupos de notícias correspondentes.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O menu <guimenu>Grupo</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Grupo</guimenu> <guimenuitem>Obter artigos novos</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Conecta-se com a conta ativa e obtém todas as mensagens novas.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Grupo</guimenu> <guimenuitem>Expirar grupo</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Verifica se existem artigos antigos e, se for o caso, remove-os.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Grupo</guimenu> <guimenuitem>Reorganizar grupo</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Reconstrói a janela de artigos com as ordenações configuradas.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Grupo</guimenu> <guimenuitem>Marcar todas como lidas</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Altera o estado de todos os artigos do grupo de notícias ativo para lidos.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Grupo</guimenu> <guimenuitem>Marcar todas como não-lidas</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Altera o estado de todos os artigos do grupo de notícias ativo para não-lidos.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Grupo</guimenu> <guimenuitem>Propriedades do Grupo</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Abre o diálogo de propriedades do grupo.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Grupo</guimenu> <guimenuitem>Cancelar inscrição</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Cancela a inscrição no grupo de notícias ativo</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O menu <guimenu>Pasta</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Pasta</guimenu> <guimenuitem>Nova Pasta</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Cria uma nova pasta principal.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Pasta</guimenu> <guimenuitem>Nova Sub-Pasta</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Cria uma nova sub-pasta.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Pasta</guimenu> <guimenuitem>Renomear Pasta</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Aqui você poderá renomear a pasta ativa.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Pasta</guimenu> <guimenuitem>Importar Pasta MBox</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Com esta função é possível importar uma pasta MBox para a pasta atualmente ativa.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Pasta</guimenu> <guimenuitem>Exportar como Pasta MBox</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Com esta função é possível exportar a pasta atualmente ativa para uma pasta MBox.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Pasta</guimenu> <guimenuitem>Compactar Pasta</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Remove todos os artigos excluídos da pasta ativa.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Pasta</guimenu> <guimenuitem>Compactar Todas as Pastas</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Remove todos os artigos excluídos de cada pasta.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Pasta</guimenu> <guimenuitem>Esvaziar Pasta</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Apaga todos os artigos da pasta ativa.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Pasta</guimenu> <guimenuitem>Apagar Pasta</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Apaga a pasta ativa.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O menu <guimenu>Artigo</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycap>P</keycap></shortcut> <guimenu>Artigo</guimenu> <guimenuitem>Enviar Para o Grupo</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Abre o Compositor com a configuração de escrita de novos artigos correspondente à do grupo de notícias ativo.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycap>R</keycap></shortcut> <guimenu>Artigo</guimenu> <guimenuitem>Responder Para o Grupo</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Abre o Compositor para escrever uma resposta com o conteúdo do artigo ativo.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycap>A</keycap></shortcut> <guimenu>Artigo</guimenu> <guimenuitem>Responder por E-Mail</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Abre o Compositor para escrever uma mensagem de e-mail para o autor do artigo ativo.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycap>F</keycap></shortcut> <guimenu>Artigo</guimenu> <guimenuitem>Reencaminhar por E-Mail</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Abre o Compositor para reencaminhar o artigo ativo como uma mensagem de e-mail.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycap>D</keycap></shortcut> <guimenu>Artigo</guimenu> <guisubmenu>Marcar como Lido</guisubmenu> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Altera o estado do artigo ativo para <quote>lido</quote> </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycap>U</keycap></shortcut> <guimenu>Artigo</guimenu> <guisubmenu>Marcar como Não-Lido</guisubmenu> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Altera o estado do artigo ativo para <quote>não-lido</quote> </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Artigo</guimenu> <guisubmenu>Marcar o Tópico como Lido</guisubmenu> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Altera o estado do tópico ativo para <quote>lido</quote> </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Artigo</guimenu> <guisubmenu>Marcar o Tópico como Não-Lido</guisubmenu> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Altera o estado do tópico ativo para <quote>não-lido</quote> </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Artigo</guimenu> <guimenuitem>Cancelar Artigo</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Gera uma mensagem que remove o artigo ativo na Usenet; você só poderá usar isto com os seus próprios artigos.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Artigo</guimenu> <guimenuitem>Substituir Artigo</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Abre o Compositor com o conteúdo do artigo ativo; quando este artigo for publicado, ele irá sobrepor o artigo original. Você só poderá usar isto com os seus próprios artigos.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycap>O</keycap></shortcut> <guimenu>Artigo</guimenu> <guimenuitem>Abrir na própria janela</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>O artigo ativo é aberto numa janela nova.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Artigo</guimenu> <guimenuitem>Ver o Código</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>O código-fonte do artigo ativo é aberto numa janela nova.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycap>E</keycap></shortcut> <guimenu>Artigo</guimenu> <guimenuitem>Editar Artigo...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action> Abre o Compositor para editar o artigo ativo;</action> você poderá usar isto apenas nas pastas <guilabel>Caixa de Saída</guilabel> e <guilabel> Rascunhos</guilabel>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycap>Delete</keycap></shortcut> <guimenu>Artigo</guimenu> <guimenuitem>Remover Artigo</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action> Apaga o artigo ativo.</action> Você só poderá usar isto nas pastas <guilabel>Caixa de Saída</guilabel> e <guilabel>Rascunhos</guilabel>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Artigo</guimenu> <guimenuitem>Enviar agora</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action> Envia o artigo ativo.</action> Você só poderá usar isto nas pastas <guilabel>Caixa de Saída</guilabel> e <guilabel>Rascunhos</guilabel>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O menu <guimenu>Pontuação</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Pontuação</guimenu> <guimenuitem>Editar as Regras de Pontuação...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Será aberta o diálogo para editar as regras de pontuação dos artigos.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Pontuação</guimenu> <guimenuitem>Recalcular as pontuações</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>As classificações de pontuação serão reinicializadas e calculadas novamente.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>L</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Pontuação</guimenu> <guimenuitem>Reduzir a Pontuação para o Autor...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Cria uma regra para reduzir a classificação de todos os artigos publicados pelo autor do artigo ativo.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Pontuação</guimenu> <guimenuitem>Elevar a Pontuação para o Autor...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Cria uma regra para aumentar a classificação de todos os artigos publicados pelo autor do artigo ativo.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycap>W</keycap></shortcut><guimenu>Pontuação</guimenu> <guimenuitem>Vigiar Tópico</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Altera a pontuação deste tópico para a classificação configurada dos tópicos vigiados (normal = 100).</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycap>I</keycap></shortcut> <guimenu>Pontuação</guimenu> <guimenuitem>Ignorar Tópico</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Altera a pontuação deste tópico para a classificação configurada dos tópicos ignorados (normal = -100).</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O menu <guimenu>Configurações</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Esta opção define se a barra de ferramentas é mostrada ou não.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Barra de Estado</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Esta opção define se a barra de estado é mostrada ou não.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Mostrar visão de Grupo</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Esta opção define se a lista dos grupos é mostrada ou não.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Mostrar visão de Cabeçalhos</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Esta opção define se a área de cabeçalhos é mostrada ou não.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Mostrar visualizador de Artigos</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Esta opção define se o artigo é mostrado ou não.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Abre um diálogo para configurar os atalhos de teclado.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Abre um diálogo para configurar as barras de ferramentas.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar o KNode...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Abre um diálogo para configurar o &knode;.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="knode-editorwindow">
|
|
<title>Os menus do compositor.</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O menu <guimenu>Arquivo</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Return</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Enviar Agora</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Envia o artigo atual imediatamente.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Enviar Mais Tarde</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Guarda o artigo atual na pasta <guilabel>Caixa de Saída</guilabel> para ser enviado posteriormente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Salvar como Rascunho</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Salva o artigo atual na pasta <guilabel>Rascunhos</guilabel>, para que você possa terminar de editá-lo outra hora.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Remover</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Apaga o artigo atual, fechando também o editor.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Fechar</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Fecha a janela do editor</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu <guimenu>Editar</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Desfazer</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Anula a última alteração.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Shift</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Refazer</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Repete a última ação anulada com a opção de menu <guimenuitem>Desfazer</guimenuitem>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Cortar</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Corta o texto atualmente selecionado para a área de transferência, apagando-o da janela do editor.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Copia o texto selecionado para a área de transferência.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Colar</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Cola o conteúdo atual da área de transferência na janela do editor.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Colar como Citação</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action> Cola o conteúdo atual da área de transferência na janela do editor com um caracter de citação </action> (<quote>></quote>) no início de cada linha. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Selecionar Tudo</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Seleciona todo o texto na janela do editor.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Abre o diálogo de Procura.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Substituir...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Abre o diálogo de Substituição.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O menu <guimenu>Anexar</guimenu></title>
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Anexar</guimenu> <guimenuitem>Adicionar Assinatura</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Insere a sua assinatura no fim do artigo que está editando.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Anexar</guimenu> <guimenuitem>Inserir Arquivo...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Insere o conteúdo de um arquivo na janela do editor.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Anexar</guimenu> <guimenuitem>Inserir Arquivo (numa caixa)...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Insere o conteúdo de um arquivo na janela do editor e coloca uma caixa ao redor dele.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Anexar</guimenu> <guimenuitem>Anexar Arquivo...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Insere um arquivo como anexo.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O menu <guimenu>Opções</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Opções</guimenu> <guimenuitem>Enviar Artigo</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Define se a mensagem é enviada como um artigo ou não.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Opções</guimenu> <guimenuitem>Enviar E-mail</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Define se a mensagem é enviada como uma mensagem de e-mail ou não; se estiver configurado, será usado um editor externo.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Opções</guimenu> <guimenuitem>Mudar Codificação</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Aqui você poderá configurar a codificação usada para este artigo; normalmente você usa a iso-8859-1 ou o iso-8859-15 para os países ocidentais (incluindo o Brasil).</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Opções</guimenu> <guimenuitem>Mudança de Linha</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Ativa ou desativa a mudança de linhas automática no editor.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu <guimenu>Ferramentas</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Adicionar Caracteres de Citação</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Coloca caracteres <quote>></quote> à frente das linhas marcadas. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Remover Caracteres de Citação</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Remove os caracteres de citação no início das linhas marcadas.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Adicionar Caixa</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Coloca as linhas selecionadas numa caixa em ASCII.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Remover Caixa</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Remove a caixa em ASCII ao redor da área selecionada.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Assinar Artigo com o PGP</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Assina o artigo com o PGP.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Obter Texto Original (não repartido)</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Reconstrói a publicação original ao responder a um artigo.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Embaralhar (Rot-13)</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Criptografa o texto selecionado, rodando os caracteres em 13 posições do alfabeto.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Iniciar Editor Externo</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Inicia um editor externo (se algum estiver configurado) com o conteúdo atual da janela de edição.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Ortografia...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Abre uma caixa de diálogo para verificar a ortografia da sua mensagem.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O menu <guimenu>Configurações</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Define se a barra de ferramentas deverá estar visível ou não.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Barra de Estado</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Define se a barra de estado deverá estar visível ou não.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Abre um diálogo para configurar os atalhos de teclado.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Abre um diálogo para configurar as barras de ferramentas.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar o KNode...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Abre o diálogo de Preferências do &knode;.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|