This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>
<articlelang="&language;"id="xserver">
<title
>Сведения оХ-сервере</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride;</author>
<othercreditrole="translator"
><firstname
>Виталий</firstname
><surname
>Лопатин</surname
><affiliation
><address
><email
>vitls@chat.ru</email
></address
></affiliation
><contrib
>Перевод на русский</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2002-02-12</date>
<releaseinfo
>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KControl</keyword>
<keyword
>Х-cервер</keyword>
<keyword
>системная информация</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1>
<title
>Сведения оХ-сервере</title>
<para
>Эта страница полезна для получения информации о вашем Х-сервере и о текущем Х-сеансе.</para>
<para
>Когда вы открываете этот модуль, вам показывается некая информация. Левая часть окна организована в виде дерева. Некоторые элементы имеют в начале знак плюса. Щелкая на плюсе, вы открываете <quote
>подменю</quote
>, относящееся к элементу. Щелчок на символе минуса в начале элемента скроет от вас подменю.</para>
<para
>Правая часть экрана - это индивидуальное значение для каждого параметра в левой части.</para>
<para
>Представленная информация будет сильно зависеть от настроек.</para>
<note
><para
>Некоторые настройки могут не определять некоторые или все из указанных параметров.</para
></note>
<para
>Вы не можете ничего изменять из этого меню. Оно служит только для информации.</para>