You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
675 lines
13 KiB
675 lines
13 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY ksig "<application
|
|
>KSig</application
|
|
>">
|
|
<!ENTITY kappname "&ksig;">
|
|
<!ENTITY package "tdeaddons">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
|
|
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>Manuale di &ksig;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><personname
|
|
> <firstname
|
|
>Richard</firstname
|
|
> <othername
|
|
>A.</othername
|
|
> <surname
|
|
>Johnson</surname
|
|
> </personname
|
|
> <email
|
|
>nixternal@ubuntu.com</email
|
|
> </author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Luciano</firstname
|
|
><surname
|
|
>Montanaro</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>mikelima@cirulla.net</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Traduzione di questo manuale</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2006</year>
|
|
<holder
|
|
>Richard A. Johnson</holder>
|
|
</copyright>
|
|
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2007-01-06</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>1.01.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>&ksig; è un'applicazione progettata specificamente per la gestione grafica delle firme per la posta elettronica. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KSig</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdeaddons</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>firma</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>kmail</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>plugin</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<!-- CHAPTER: INTRODUCTION -->
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Introduzione</title>
|
|
<para
|
|
>&ksig; è uno strumento grafico per tener traccia di molte diverse firme per la posta elettronica. Le firme stesse possono essere modificate con l'interfaccia utente grafica di &ksig;. Un'interfaccia a riga di comando è disponibile per la generazione di firme casuali o giornaliere, prese da un elenco. L'interfaccia a riga di comando è un utile plugin per i programmi di posta elettronica come &kmail;. </para>
|
|
<para
|
|
>La modalità a firma casuale estrarrà a caso le firme da un file contenente le firme di &ksig;. Puoi rendere i messaggi più divertenti ed unici creando molte firme con citazioni diverse, vario stile e varie informazioni. </para>
|
|
<para
|
|
>La modalità a firma giornaliera estrarrà le firme da un file contenente le firme di &ksig; utilizzando la stessa firma per tutto il giorno. Ogni giorno avrai una firma diversa, e proprio come con le firme casuali renderai unici i tuoi messaggi. </para>
|
|
<para
|
|
>ti preghiamo di comunicare qualsiasi problema o richiesta di migliorie alle mailing list di &kde;. </para>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="using-ksig">
|
|
<title
|
|
>Uso di &ksig;</title>
|
|
<para
|
|
>Vai a <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>KMenu</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Accessori</guisubmenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>PIM</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Editor per le firme &ksig;</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></para>
|
|
|
|
<para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Ecco un'istantanea di &ksig;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Istantanea</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
|
|
<sect1 id="ksig-newsig">
|
|
<title
|
|
>Creare una nuova firma</title>
|
|
<para
|
|
>Per creare una nuova firma, usa <menuchoice
|
|
> <shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>File</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nuova</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>. Ciò creerà una <guilabel
|
|
><firma vuota></guilabel
|
|
> nella sezione <guilabel
|
|
>Firme</guilabel
|
|
>. Fai clic col tasto <mousebutton
|
|
>sinistro</mousebutton
|
|
> sulla <firma vuota> ed inserisci la nuova firma nella sezione inferiore.<example
|
|
> <title
|
|
>Firma di esempio</title
|
|
> <screen>
|
|
Mr. Konqi
|
|
konqi@kde.org
|
|
http://www.kde.org
|
|
</screen
|
|
> </example
|
|
> Quando hai completato la firma, salvala usando <menuchoice
|
|
> <shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>File</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Salva</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>, o premendo il pulsante <guibutton
|
|
>Salva</guibutton
|
|
> (l'icona col dischetto). </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Puoi creare tutte le firme che vuoi. Facendolo, ti fornirai di un elenco di firme da usare per le applicazioni di posta elettronica come &kmail;, quindi indipendentemente da quanto professionale o informale ti serva essere, avrai sempre a disposizione una firma adatta.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="ksig-delsig">
|
|
<title
|
|
>Eliminare una firma</title>
|
|
<para
|
|
>Per rimuovere una firma, selezionala e poi scegli la voce del menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>File</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Rimuovi</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>, oppure fai clic sull'icona <guibutton
|
|
>Rimuovi</guibutton
|
|
> con la "X" rossa dalla barra degli strumenti. </para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="ksig-kmail-daily">
|
|
<title
|
|
>Aggiungere firme giornaliere a &kmail;</title>
|
|
<para
|
|
>Aggiungere una firma giornaliera è piuttosto semplice. Apri &kmail; premendo <keycombo
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>F2</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. Inserisci <command
|
|
>kmail</command
|
|
> nella casella di testo e poi premi il pulsante <guibutton
|
|
>Esegui</guibutton
|
|
>. Da dentro &kmail;, vai in <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configura KMail...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Nella sezione <guilabel
|
|
>Identità</guilabel
|
|
>, seleziona l'identità a cui aggiungere la firma e premi il pulsante <guibutton
|
|
>Modifica...</guibutton
|
|
> sulla destra della finestra. Seleziona la scheda <guilabel
|
|
>Firma</guilabel
|
|
>. Marca la casella <guilabel
|
|
>Abilita firma</guilabel
|
|
>. Nella casella combinata <guilabel
|
|
>Ottieni il testo della firma da:</guilabel
|
|
>, seleziona <guimenuitem
|
|
>Output del comando</guimenuitem
|
|
>. Nella casella di testo <guilabel
|
|
>Specifica comando:</guilabel
|
|
> inserisci <command
|
|
>ksig --daily</command
|
|
> e poi premi il pulsante <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
>. </para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="ksig-kmail-random">
|
|
<title
|
|
>Aggiungere firme casuali a &kmail;</title>
|
|
<para
|
|
>Aggiungere una firma casuale, è semplice come aggiungere una firma giornaliera. Apri &kmail; premendo <keycombo
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>F2</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. Inserisci <command
|
|
>kmail</command
|
|
> nella casella di testo e poi premi il pulsante <guibutton
|
|
>Esegui</guibutton
|
|
>. Da dentro &kmail;, vai in <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configura KMail...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Nella sezione <guilabel
|
|
>Identità</guilabel
|
|
>, seleziona l'identità a cui aggiungere la firma e premi il pulsante <guibutton
|
|
>Modifica...</guibutton
|
|
> sulla destra della finestra. Seleziona la scheda <guilabel
|
|
>Firma</guilabel
|
|
>. Marca la casella <guilabel
|
|
>Abilita firma</guilabel
|
|
>. Nella casella combinata <guilabel
|
|
>Ottieni il testo della firma da:</guilabel
|
|
>, seleziona <guimenuitem
|
|
>Output del comando</guimenuitem
|
|
>. Nella casella di testo <guilabel
|
|
>Specifica comando:</guilabel
|
|
> inserisci <command
|
|
>ksig --random</command
|
|
> e poi premi il pulsante <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
>. </para>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title
|
|
>Guida di riferimento dei comandi</title>
|
|
|
|
<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
|
|
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
|
|
Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
|
|
menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
|
|
or menu bars. -->
|
|
|
|
<sect1 id="filemenu">
|
|
<title
|
|
>Il menu <guilabel
|
|
>File</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>File</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nuovo</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Crea una nuova firma.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>File</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Salva</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Salva la firma.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>File</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Rimuovi</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Rimuove una firma.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>File</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Esci</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Termina &ksig;.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="editmenu">
|
|
<title
|
|
>Il menu <guilabel
|
|
>Modifica</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>X</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Modifica</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Taglia</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Taglia la selezione attuale.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Modifica</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Copia</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Copia la selezione attuale.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>V</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Modifica</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Incolla</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Incolla l'attuale contenuto di &klipper;.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Modifica</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Pulisci</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Pulisce la selezione attuale.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settingsmenu">
|
|
<title
|
|
>Il menu <guilabel
|
|
>Impostazioni</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Barre degli strumenti</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Permette di scegliere se la <guimenuitem
|
|
>Barra degli strumenti principale (&ksig;)</guimenuitem
|
|
> o la <guimenuitem
|
|
>Barra per la ricerca (&ksig;)</guimenuitem
|
|
> debbano essere mostrate.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostra/nascondi la barra di stato</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Attiva o disattiva la visualizzazione della barra di stato.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Modifica intestazione predefinita</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Modifica l'<guilabel
|
|
>Intestazione firma standard</guilabel
|
|
>.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Modifica piè di pagina predefinito</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Modifica il <guilabel
|
|
>Piè pagina firma standard</guilabel
|
|
>.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configura le scorciatoie...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Mostra la finestra di dialogo <guilabel
|
|
>Configura scorciatoie</guilabel
|
|
>, che ti permette di scegliere tasti scorciatoia per le varie voci dei menu. Per cambiare una scorciatoia, selezionala dall'elenco e poi scegli quali pressioni dei tasti usare. Se fai clic sul pulsante radio <guibutton
|
|
>Personalizzata</guibutton
|
|
> in basso a destra potrai scegliere gli specifici tasti da usare, semplicemente premendo il tasto o la combinazione di tasti che preferisci.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Mostra la finestra standard di &kde; per la configurazione delle icone della barra degli strumenti.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="helpmenu">
|
|
<title
|
|
>Il menu <guilabel
|
|
>Aiuto</guilabel
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Riconoscimenti e licenza</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&ksig; </para>
|
|
<para
|
|
>Il programma è copyright 2002 &Scott.Wheeler; &Scott.Wheeler.mail; </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>La documentazione è copyright © 2006 Richard A. Johnson <email
|
|
>nixternal@ubuntu.com</email
|
|
> </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Luciano Montanaro <email
|
|
>mikelima@cirulla.net</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Installazione</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kapp">
|
|
<title
|
|
>Come ottenere &ksig;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
<title
|
|
>Requisiti</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per usare con successo &ksig; è necessario &kde; 3.5. Per apporre una firma ai messaggi di posta elettronica ti serve anche un client come &kmail; o qualsiasi client che possa richiedere il testo della firma dall'output di un comando. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Compilazione ed installazione</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: xml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
|
|
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
|
|
kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
|
|
-->
|