You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kappfinder.po

97 lines
2.4 KiB

# translation of kappfinder.po to Norwegian bokmål
# translation of kappfinder.po to Norwegian Bokmål
# translation of kappfinder.po to Norwegian (Bokmål)
# Copyright (C) 2000 Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>.
# Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>, 2000.
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2002,2003.
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 22:34GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: main.cpp:27
msgid "KDE's application finder"
msgstr "KDEs programfinner"
#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
msgstr "Installer .desktop-filer i mappa<dir>"
#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
msgid "KAppfinder"
msgstr "KAppfinder"
#: toplevel.cpp:53
msgid ""
"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"Programfinneren leter etter ikke-KDE programmer på systemet ditt og legger dem "
"til KDEs systemmeny. Trykk på «Let» for å starte, marker de programmene du "
"ønsker og trykk så «Bruk»."
#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
msgstr "Program"
#: toplevel.cpp:64
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: toplevel.cpp:65
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
#: toplevel.cpp:76
msgid "Summary:"
msgstr "Sammendrag:"
#: toplevel.cpp:80
msgid "Scan"
msgstr "Let"
#: toplevel.cpp:85
msgid "Unselect All"
msgstr "Fjern all merking"
#: toplevel.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
msgstr ""
"Sammendrag: fant %n program.\n"
"Sammendrag: fant %n programmer."
#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
"%n applications were added to the KDE menu system."
msgstr ""
"%n program ble lagt til KDE-menysystemet.\n"
"%n program ble lagt til KDE-menysystemet."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno],Axel Bojer"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "number1@realityx.net,axelb@skolelinux.no"