You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-th/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po

116 lines
4.0 KiB

# translation of validatorsplugin.po to Thai
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:58+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Validate Web Page"
msgstr "ตรวจความถูกต้องหน้าเว็บเพจ"
#: plugin_validators.cpp:53
msgid "&Validate Web Page"
msgstr "ตรวจความถูกต้องหน้าเว็บเพจ"
#: plugin_validators.cpp:57
msgid "Validate &HTML"
msgstr "ตรวจความถูกต้องของ HTML"
#: plugin_validators.cpp:62
msgid "Validate &CSS"
msgstr "ตรวจความถูกต้องของ CSS"
#: plugin_validators.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Validate &Links"
msgstr "ตรวจความถูกต้องของ HTML"
#: plugin_validators.cpp:76
msgid "C&onfigure Validator..."
msgstr "ปรับแต่งตัวตรวจความถูกต้อง..."
#: plugin_validators.cpp:146
msgid "Cannot Validate Source"
msgstr "ไม่สามารถตรวจความถูกต้องต้นฉบับได้"
#: plugin_validators.cpp:147
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr ""
"คุณไม่สามารถตรวจความถูกต้องสิ่งอื่นได้ นอกจากหน้าเว็บเพจ\n"
"กับปลั๊กอินนี้เท่านั้น"
#: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "ตำแหน่ง URL ที่คุณระบุไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขก่อนแล้วลองใหม่อีกครั้ง"
#: plugin_validators.cpp:170
msgid "Upload Not Possible"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:171
msgid "Validating links is not possible for local files."
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:184
msgid ""
"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. "
"Sending this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>ไม่สามารถตรวจสอบตำแหน่ง URL ที่เลือกได้ เนื่องจากมันมีส่วนรหัสผ่าน กำลังส่งตำแหน่ง URL "
"นี้ไปยัง <b>%1</b> และจะทำให้ความปลอดภัยของ <b>%2</b> อยู่ในภาวะเสี่ยง</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์ที่ใช้ตรวจสอบ"
#: validatorsdialog.cpp:40
msgid "HTML/XML Validator"
msgstr "ตัวตรวจสอบ HTML/XML"
#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
msgid "URL:"
msgstr "ตำแหน่ง URL:"
#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
msgid "Upload:"
msgstr "อัพโหลด:"
#: validatorsdialog.cpp:58
msgid "CSS Validator"
msgstr "ตัวตรวจสอบ CSS"
#: validatorsdialog.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Link Validator"
msgstr "ตัวตรวจสอบ CSS"
#: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""