You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
266 lines
11 KiB
266 lines
11 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kbounce;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>El manual de &kbounce;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author>&Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail; </author>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer">&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"> <firstname>Rafael</firstname> <surname>Osuna</surname> <affiliation><address><email>rosuna@wol.es</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit><othercredit role="translator"> <firstname>Pablo</firstname> <surname>de Vicente</surname> <affiliation><address><email>pvicentea@wanadoo.es</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Pablo</firstname> <surname>Barneo</surname> <affiliation><address><email>pablob@nikhef.nl</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2005-12-10</date>
|
|
<releaseinfo>0.5</releaseinfo>
|
|
|
|
<!-- Abstract about this handbook -->
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>&kbounce; es un juego de bolas para &kde;. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>tdegames</keyword>
|
|
<keyword>jezzball</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="how-to-play">
|
|
<title>Cómo jugar</title>
|
|
|
|
<para>&kbounce; se juega en un campo, rodeado de una pared, con dos o más pelotas que se mueven en el campo rebotando en las paredes.</para>
|
|
|
|
<para>Las paredes son de un color más oscuro mientras que las áreas más activas del campo son de un color más suave.</para>
|
|
|
|
<para>El tamaño del área del campo se disminuye haciendo nuevas paredes que encierran áreas sin pelotas en ellas. Para completar un nivel, el jugador debe disminuir el tamaño del campo activo al menos un 75% en el tiempo permitido.</para>
|
|
|
|
<para>Con cada nivel, se añade otra pelota al campo, y al jugador se le ofrece una vida más que en el nivel anterior. El tiempo reservado para completar el nivel debe ser aumentado.</para>
|
|
|
|
<para>La puntuación se basa en la cantidad de campo que se despeja.</para>
|
|
|
|
<para>Se pueden construir nuevos muros pulsando con el botón <mousebutton>izquierdo</mousebutton> del ratón en una zona activa del campo, punto en el que comenzarán a crecer dos muros en direcciones opuestas y partiendo del cuadrado pulsado con el ratón. Únicamente pueden crecer dos muros simultáneamente en la pantalla en un momento dado.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Crecimiento de un nuevo muro</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="jezball_newWall.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Crecimiento de un nuevo muro</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Cuando el ratón está en el campo, el cursor se muestra como un par de flechas apuntando en direcciones opuestas, ya sea en dirección vertical u horizontal. Las flechas apuntan en la dirección en la que crecerán los muros cuando se pulse el botón <mousebutton>izquierdo</mousebutton> del ratón. La dirección se pueden cambiar pulsando el botón <mousebutton>derecho</mousebutton> del ratón.</para>
|
|
|
|
<para>Un nuevo muro tiene una «cabeza», que se aleja del punto en el que se ha pulsado el ratón. Un muro no será permanente hasta que su «cabeza» tome contacto con otro muro. Si una bola colisiona con cualquier parte del muro, excepto la cabeza, antes de que esta se junte con otro muro, el nuevo muro desaparecerá completamente y se perderá una vida. Si la bola colisiona con la cabeza en la dirección de crecimiento del muro, el muro detendrá su crecimiento y se quedará allí permanentemente, sin que se pierda ninguna vida. Si una bola colisiona con la cabeza desde cualquier otro lado, la bola rebotará y el muro seguirá creciendo normalmente.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="strategy">
|
|
<title>Estrategia</title>
|
|
|
|
<para>Muchos jugadores encuentra el juego muy difícil al llegar al tercer o cuarto nivel, debido al número de bolas que hay simultáneamente en el campo.</para>
|
|
|
|
<para>El truco para jugar a &kbounce; con éxito es construir «pasillos». Para construir un pasillo, inicie un par de muros que crezcan cerca de otro muro, y lo más probable es que uno de esos muros será tocado por una bola, mientras que el otro no, sino que se hará permanente.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Construcción de un pasillo</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="jezball_corridor1.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Construcción de un pasillo</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Esto dejará un estrecho pasillo de sólo unos pocos cuadros de alto en el campo, rodeado de muros por tres lados. Espere a que las bolas reboten en el extremo abierto del pasillo, y cierre el pasillo por detrás de las bolas con un nuevo muro. Aunque lo más probable es que pierda una vida por cada pasillo creado, puede atrapar a varias bolas en un único pasillo.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Bolas capturadas en un pasillo</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="jezball_corridor2.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Bolas capturadas en un pasillo</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Un último consejo, ¡tenga paciencia!. Hay mucho tiempo, como se muestra en el indicador de <guilabel>Tiempo</guilabel> que se encuentra a la derecha de la pantalla. ¡Las prisas sólo le causarán problemas!.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="menu-reference">
|
|
<title>Referencia de menús</title>
|
|
|
|
<sect1 id="game-menu">
|
|
<title>El menú <guimenu>Juego</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Nuevo</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Inicia un nuevo juego.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Fin</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Finalizar partida</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Finaliza el juego actual.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycap>P</keycap></shortcut> <guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Pausa</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Detiene o continúa el juego.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Mostrar mejores puntuaciones</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Abre un diálogo que muestra diferentes tablas con las mejores puntuaciones. <guibutton>Exporta</guibutton> las mejores puntuaciones en un archivo o pulsando en <guibutton>Configurar</guibutton> para abrir un diálogo con el que personalizar su apodo y añadir un comentario.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Salir</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Sale</action> y cierra &kbounce;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
<title>El menú <guimenu>Preferencias</guimenu></title>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Seleccionar carpeta de fondo...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Selecciona una carpeta de imágenes para el fondo.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar fondos</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Muestra las imágenes de fondo de la carpeta seleccionada. Solo está activada si ya existía una carpeta de fondo seleccionada.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Ocultar barra de herramientas</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Muestra/oculta la barra de herramientas de &kbounce;.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/ocultar barra de estado</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Muestra/oculta la barra de estado de &kbounce;.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Reproducir sonidos</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Si está seleccionado, se reproducen los sonidos de &kbounce;.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Abre un diálogo estándar &kde; de configuración de accesos rápidos, en el que podrá cambiar los accesos rápidos de teclado usados por &kbounce;.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar barras de herramientas...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Abre un diálogo estándar &kde; de configuración de barras de herramientas, en el que podrá cambiar los elementos de la barra de herramientas.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar mejores puntuaciones...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Abre un diálogo para personalizar su <guilabel>Apodo</guilabel> y añadir un <guilabel>Comentario</guilabel>.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
<title>El menú <guimenu>Ayuda</guimenu></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits-and-licenses">
|
|
<title>Créditos y licencia</title>
|
|
|
|
|
|
<para>&kbounce;.</para>
|
|
|
|
<para>Copyright 2000, Stefan Schimanski.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title>Desarrolladores</title>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Stefan Schimanski <email>schimmi@kde.org</email>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sandro Sigala <email>ssigala@globalnet.it</email> - Mejores puntuaciones.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Copyright de la documentación 2002, &Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail;.</para>
|
|
|
|
<para>Este manual está dedicado a Dennis E. Powell.</para>
|
|
|
|
<para>Traducido por Rafael Osuna <email>rosuna@wol.es</email>.</para> <para>Traducido por Pablo de Vicente <email>pvicentea@wanadoo.es</email>.</para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Instalación</title>
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|