You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
125 lines
2.0 KiB
125 lines
2.0 KiB
# translation of ktimer.po to icelandic
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ktimer\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-03-20 00:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
|
|
"Language-Team: icelandic <kde-isl@mmedia.is>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Pjetur G. Hjaltason"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "pjetur@pjetur.net"
|
|
|
|
#: main.cpp:27
|
|
msgid "TDE Timer"
|
|
msgstr "TDE Timer"
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
msgid "KTimer"
|
|
msgstr "KTimer"
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:16
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Timer Settings"
|
|
msgstr "Tímastillingar"
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:31
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Counter [s]"
|
|
msgstr "Teljari [s]"
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:42
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Delay [s]"
|
|
msgstr "Bið [s]"
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Staða"
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:64
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Skipun"
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:85
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&New"
|
|
msgstr "&Nýtt"
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:96
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Remove"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:104
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:132
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Stillingar"
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:149
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Loop"
|
|
msgstr "&Endurtaka"
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:157
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Delay:"
|
|
msgstr "Töf:"
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:173
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Start only &one instance"
|
|
msgstr "Ræsa aðeins &eitt eintak"
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:181
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "sekúndur"
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:211
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Command line:"
|
|
msgstr "Skipanalína:"
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:254
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "||"
|
|
msgstr "||"
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:262
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ">"
|
|
msgstr ">"
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:270
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "="
|
|
msgstr "="
|
|
|
|
#~ msgid "..."
|
|
#~ msgstr "..."
|