|
|
# translation of kdgantt.po to Slovenian
|
|
|
# Translation of kdgantt.po to Slovenian
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
#
|
|
|
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005.
|
|
|
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2004, 2005.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kdgantt\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:15+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 16:36+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
|
|
|
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
"Language: sl\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:727
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Zoom"
|
|
|
msgstr "Povečaj/pomanjšaj (%1)"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:728
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Zoom to 100%"
|
|
|
msgstr "Povečaj/pomanjšaj na 100 %"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:729
|
|
|
msgid "Zoom to Fit"
|
|
|
msgstr "Povečaj/pomanjšaj da ustreza"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:730
|
|
|
msgid "Zoom In (x 2)"
|
|
|
msgstr "Povečaj (2×)"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:731
|
|
|
msgid "Zoom In (x 6)"
|
|
|
msgstr "Povečaj (6×)"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:732
|
|
|
msgid "Zoom In (x 12)"
|
|
|
msgstr "Povečaj (12×)"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:733
|
|
|
msgid "Zoom Out (x 1/2)"
|
|
|
msgstr "Pomanjšaj (1/2×)"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:734
|
|
|
msgid "Zoom Out (x 1/6)"
|
|
|
msgstr "Pomanjšaj (1/6×)"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:735
|
|
|
msgid "Zoom Out (x 1/12)"
|
|
|
msgstr "Pomanjšaj (1/12×)"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:737
|
|
|
msgid "Scale"
|
|
|
msgstr "Skala"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:738
|
|
|
msgid "Minute"
|
|
|
msgstr "Minuta"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:739
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
|
msgstr "Ura"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:740
|
|
|
msgid "Day"
|
|
|
msgstr "Dan"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:741
|
|
|
msgid "Week"
|
|
|
msgstr "Teden"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:742
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
msgstr "Mesec"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:743
|
|
|
msgid "Auto"
|
|
|
msgstr "Samodejno"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:746
|
|
|
msgid "Time Format"
|
|
|
msgstr "Oblika časa"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:747
|
|
|
msgid "24 Hour"
|
|
|
msgstr "24 ur"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:748
|
|
|
msgid "12 PM Hour"
|
|
|
msgstr "12 ur dop./pop."
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:749
|
|
|
msgid "24:00 Hour"
|
|
|
msgstr "24:00 ur"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:751
|
|
|
msgid "Year Format"
|
|
|
msgstr "Oblika leta"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:752
|
|
|
msgid "Four Digit"
|
|
|
msgstr "Štirištevilčno"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:753
|
|
|
msgid "Two Digit"
|
|
|
msgstr "Dvoštevilčno"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:754
|
|
|
msgid "Two Digit Apostrophe"
|
|
|
msgstr "Dvoštevilčno z"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:755
|
|
|
msgid "No Date on Minute/Hour Scale"
|
|
|
msgstr "Brez datuma na skali minut/ur"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:758
|
|
|
msgid "Grid"
|
|
|
msgstr "Mreža"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:759
|
|
|
msgid "Show Minor Grid"
|
|
|
msgstr "Prikaži manjšo mrežo"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:760
|
|
|
msgid "Show Major Grid"
|
|
|
msgstr "Prikaži večjo mrežo"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:761
|
|
|
msgid "Show No Grid"
|
|
|
msgstr "Prikaži brez mreže"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:762
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:793
|
|
|
msgid "Zoom (Fit)"
|
|
|
msgstr "Povečaj/pomanjšaj (ujemanje)"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:795
|
|
|
msgid "Zoom (%1)"
|
|
|
msgstr "Povečaj/pomanjšaj (%1)"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2550
|
|
|
msgid " Legend is hidden"
|
|
|
msgstr " Legenda je skrita"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2569
|
|
|
msgid "Legend: "
|
|
|
msgstr "Legenda: "
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2650
|
|
|
msgid "Legend"
|
|
|
msgstr "Legenda"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2698
|
|
|
msgid "Task Name"
|
|
|
msgstr "Ime opravila"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2719
|
|
|
msgid "No item Found"
|
|
|
msgstr "Ni najdenega predmeta"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3179 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3187
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3196
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
msgstr "Povzetek"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3181 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3189
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3198
|
|
|
msgid "Event"
|
|
|
msgstr "Dogodek"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3183 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3191
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3200
|
|
|
msgid "Task"
|
|
|
msgstr "Opravilo"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3186
|
|
|
msgid "New Root"
|
|
|
msgstr "Nov koren"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3194
|
|
|
msgid "New Child"
|
|
|
msgstr "Nov podrejeni"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3202
|
|
|
msgid "New After"
|
|
|
msgstr "Nov »po«"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3204
|
|
|
msgid "As Root"
|
|
|
msgstr "Kot koren"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3206
|
|
|
msgid "As Child"
|
|
|
msgstr "Kot podrejeni"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3208
|
|
|
msgid "After"
|
|
|
msgstr "Po"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3210
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3211
|
|
|
msgid "Cut Item"
|
|
|
msgstr "Izreži predmet"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3392 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3412
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3422 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3424
|
|
|
msgid "New Event"
|
|
|
msgstr "Nov dogodek"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3395 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3415
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3428 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3430
|
|
|
msgid "New Summary"
|
|
|
msgstr "Nov povzetek"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3398 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3418
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3434 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3436
|
|
|
msgid "New Task"
|
|
|
msgstr "Novo opravilo"
|
|
|
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:16
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Edit Item Attributes"
|
|
|
msgstr "Uredi lastnosti postavke"
|
|
|
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:47
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Item name:"
|
|
|
msgstr "Ime postavke:"
|
|
|
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:93
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ShapeType:"
|
|
|
msgstr "Vrsta oblike"
|
|
|
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:101
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Highlight color:"
|
|
|
msgstr "Barva osvetlitve:"
|
|
|
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:114
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Lead"
|
|
|
msgstr "Vodeče"
|
|
|
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:122
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ShapeColor:"
|
|
|
msgstr "Barva oblike:"
|
|
|
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:136 itemAttributeDialog.ui:198
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:313
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "TriangleDown"
|
|
|
msgstr "TrikotnikDol"
|
|
|
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:141 itemAttributeDialog.ui:203
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:318
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "TriangleUp"
|
|
|
msgstr "TrikotnikGor"
|
|
|
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:146 itemAttributeDialog.ui:208
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:323
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Diamond"
|
|
|
msgstr "Diamant"
|
|
|
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:151 itemAttributeDialog.ui:213
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:328
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Square"
|
|
|
msgstr "Kvadrat"
|
|
|
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:156 itemAttributeDialog.ui:218
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:333
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Circle"
|
|
|
msgstr "Krog"
|
|
|
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:176
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
msgstr "Začetek"
|
|
|
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:184 itemAttributeDialog.ui:259
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:267 itemAttributeDialog.ui:275
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:291 itemAttributeDialog.ui:307
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:474
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Change"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:192
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Middle"
|
|
|
msgstr "Sredina"
|
|
|
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:230
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "End"
|
|
|
msgstr "Konec"
|
|
|
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:251
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Actual End"
|
|
|
msgstr "Dejanski konec"
|
|
|
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:299
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Date:"
|
|
|
msgstr "Datum:"
|
|
|
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:371
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Time:"
|
|
|
msgstr "Čas:"
|
|
|
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:426
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Displayed text:"
|
|
|
msgstr "Prikazano besedilo:"
|
|
|
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:463
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Text color:"
|
|
|
msgstr "Barva besedila:"
|
|
|
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:500
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Priority:"
|
|
|
msgstr "Prednost:"
|
|
|
|
|
|
#: itemAttributeDialog.ui:533
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Display subitems as group"
|
|
|
msgstr "Prikaži podpostavke v skupini"
|