You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
93 lines
2.0 KiB
93 lines
2.0 KiB
# translation of kdebugdialog.po to
|
|
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:43+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
|
|
"Language-Team: <it@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Federico Cozzi,Andrea Rizzi"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37
|
|
msgid "Debug Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni di debug"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:51
|
|
msgid "Debug area:"
|
|
msgstr "Area di debug:"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:67
|
|
msgid "Message Box"
|
|
msgstr "Riquadro informativo"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:68
|
|
msgid "Shell"
|
|
msgstr "Shell"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:69
|
|
msgid "Syslog"
|
|
msgstr "Syslog"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:70
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nessuno"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
|
|
#: kdebugdialog.cpp:154
|
|
msgid "Output to:"
|
|
msgstr "Output su:"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
|
|
#: kdebugdialog.cpp:161
|
|
msgid "Filename:"
|
|
msgstr "Nome file:"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:150
|
|
msgid "Fatal Error"
|
|
msgstr "Errore fatale"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:173
|
|
msgid "Abort on fatal errors"
|
|
msgstr "Termina in caso di errori fatali"
|
|
|
|
#: klistdebugdialog.cpp:56
|
|
msgid "&Select All"
|
|
msgstr "&Seleziona tutto"
|
|
|
|
#: klistdebugdialog.cpp:57
|
|
msgid "&Deselect All"
|
|
msgstr "&Deseleziona tutto"
|
|
|
|
#: main.cpp:72
|
|
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
|
|
msgstr "Mostra la finestra di dialogo completa invece della finestra standard"
|
|
|
|
#: main.cpp:80
|
|
msgid "KDebugDialog"
|
|
msgstr "KDebugDialog"
|
|
|
|
#: main.cpp:81
|
|
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
|
|
msgstr ""
|
|
"Una maschera di dialogo per impostare le preferenze per l'ouput di debug."
|
|
|
|
#: main.cpp:83
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Responsabile"
|