You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kprinter.po

143 lines
3.6 KiB

# translation of kprinter.po to
# translation of kprinter.po to Norwegian Bokmål
# translation of kprinter.po to
# translation of kprinter.po to Norwegian
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Klaus Ade Johnstad <klaus.johnstad@holmlia.gs.oslo.no>, 2003.
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 00:27+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "Lag en internkopi av filene som skal skrives ut"
#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "Skriver eller annen enhet å skrive ut med"
#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "Tittel på utskriftsjobben"
#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "Antall kopier"
#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "Valg for skriver"
#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "Jobbrapporteringsmodus (grafisk, tekst, ingen)"
#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "Utskriftsystem som skal brukes (lpd, cups)"
#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "Tillat utskrift fra standard inn (STDIN)"
#: main.cpp:40
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr "Ikke vis skrivervindu (skriv ut direkte)"
#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "Filer som skal lastes"
#: main.cpp:47
msgid "KPrinter"
msgstr "KSkriver"
#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for KDE"
msgstr "Et utskriftsverktøy for KDE"
#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "Utskriftsinformasjon"
#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "Utskriftsadvarsel"
#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "Utskriftsfeil"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "Utskriftsinfo"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "Utskriftsadvarsler"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "Utskriftsfeil"
#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr "En fil er oppgitt på kommandolinja. Utskrift fra STDIN blir skrudd av."
#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the "
"'--stdin' flag."
msgstr ""
"Ved bruk av '--nodialog' må det angis minst en fil som skal skrives ut, eller "
"bruk flagget '--stdin'."
#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "Finner ikke den oppgitte eller forhåndsvalgte skriveren."
#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "Operasjonen avbrutt."
#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "Klarte ikke bygge utskriftsdialogen."
#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "Flere filer (%1)"
#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr "Ingenting å skrive ut."
#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "Klarte ikke åpne midlertidig fil."
#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "Standard inn er tom, ingen jobb ble sendt."
#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "Klarte ikke kopiere fila %1."
#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "Feil under utskrift av filer"