You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
190 lines
3.8 KiB
190 lines
3.8 KiB
# translation of kasteroids to Kinyarwanda.
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the kasteroids package.
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kasteroids 3.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
|
"NSENGIYUMVA"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|
|
|
|
#: main.cpp:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KDE Space Game"
|
|
msgstr "MukusanyaKDE "
|
|
|
|
#: main.cpp:26
|
|
msgid "KAsteroids"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file kasteroids.kcfg line 9
|
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Whether power upgrades can be shot."
|
|
msgstr "UMWIKUBE . "
|
|
|
|
#. i18n: file kasteroids.kcfg line 17
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "The number of ships per game."
|
|
msgstr "Umubare Bya &Game . "
|
|
|
|
#. i18n: file kasteroids.kcfg line 23
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Whether to play sounds."
|
|
msgstr "Kuri Gukina Amajwi . "
|
|
|
|
#. i18n: file kasteroids.kcfg line 27
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Sound to play when a ship gets destroyed."
|
|
msgstr "Kuri Gukina Ryari: A . "
|
|
|
|
#. i18n: file kasteroids.kcfg line 31
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Sound to play when a rock gets destroyed."
|
|
msgstr "Kuri Gukina Ryari: A . "
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Score"
|
|
msgstr "Igishushanyombonera"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:116
|
|
msgid "Level"
|
|
msgstr "urwego"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ships"
|
|
msgstr "Ikiguzi cyo kohereza"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:232
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fuel"
|
|
msgstr "Umuhora"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thrust"
|
|
msgstr "Torasi"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:294
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotate Left"
|
|
msgstr "Kuzengurutsa umwandiko"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:295
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotate Right"
|
|
msgstr "Ihinduranya-Buryo"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:296
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shoot"
|
|
msgstr "Bigufi"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Brake"
|
|
msgstr "Isimbuka"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:299
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shield"
|
|
msgstr "Sheffield"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:300
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Launch"
|
|
msgstr "Fungura idosiye"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:486 toplevel.cpp:579
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Press %1 to launch."
|
|
msgstr "%1 Kuri . "
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:511
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ship Destroyed. Press %1 to launch."
|
|
msgstr ". %1 Kuri . "
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:517
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Game Over!"
|
|
msgstr "Kujya Hejuru"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:596
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start new game with"
|
|
msgstr "Gutangira Gishya &Game Na: "
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:599
|
|
msgid " ships."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:606
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show highscores on Game Over"
|
|
msgstr "ku "
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:607
|
|
msgid "Player can destroy Powerups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:615
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Rusange"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:635
|
|
msgid ""
|
|
"Game Over\n"
|
|
"\n"
|
|
"Shots fired:\t%1\n"
|
|
" Hit:\t%2\n"
|
|
" Missed:\t%3\n"
|
|
"Hit ratio:\t%4 %\t\t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:659
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KAsteroids is paused."
|
|
msgstr "ni Mu karuhuko . "
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:660
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr "Mu karuhuko"
|