You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
95 lines
2.9 KiB
95 lines
2.9 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 03:57-0800\n"
|
|
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
|
|
"Language-Team: தமிழ் <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், பிரபு"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, "
|
|
"prabu_anand2000@yahoo.com"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37
|
|
msgid "Debug Settings"
|
|
msgstr "அமைப்புகளில் பிழைநீக்கு"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:51
|
|
msgid "Debug area:"
|
|
msgstr "பிழைநீக்கப் பரப்பு:"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:67
|
|
msgid "Message Box"
|
|
msgstr "தகவற் பெட்டி"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:68
|
|
msgid "Shell"
|
|
msgstr "ஓடு"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:69
|
|
msgid "Syslog"
|
|
msgstr "Syslog"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:70
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "ஏதுமில்லை"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
|
|
#: kdebugdialog.cpp:154
|
|
msgid "Output to:"
|
|
msgstr "இதற்கு வெளியேற்று:"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
|
|
#: kdebugdialog.cpp:161
|
|
msgid "Filename:"
|
|
msgstr "கோப்புப்பெயர்:"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:150
|
|
msgid "Fatal Error"
|
|
msgstr "உச்ச பிழை! "
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:173
|
|
msgid "Abort on fatal errors"
|
|
msgstr "பாரிய தவறுகள் இருப்பின் முறித்திடு"
|
|
|
|
#: klistdebugdialog.cpp:56
|
|
msgid "&Select All"
|
|
msgstr "அனைத்தும் தேர்வு செய்"
|
|
|
|
#: klistdebugdialog.cpp:57
|
|
msgid "&Deselect All"
|
|
msgstr "அனைத்தையும் விட்டு விடு"
|
|
|
|
#: main.cpp:72
|
|
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
|
|
msgstr "முன்னிருப்பு வரிசை உரையாடலுக்குப் பதில் முழுமையான உரையாடலைக் காட்டு."
|
|
|
|
#: main.cpp:80
|
|
msgid "KDebugDialog"
|
|
msgstr "Kபிழைநீக்கி உரையாடல்"
|
|
|
|
#: main.cpp:81
|
|
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
|
|
msgstr "பிழைநீக்கி வெளியேற்றத்தின் விருப்பங்களை அமைப்பதற்கான உரையாடல் பெட்டி"
|
|
|
|
#: main.cpp:83
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "பேணுபவர்"
|