You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po

104 lines
3.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of khtmlsettingsplugin.po to Tajik
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities NGO
# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# VATANSHOEV AKBAR <vatanshoevAkbar@hotmail.com>, 2004.
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Farkhod Akhmedov <farkhod9@hotmail.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 15:21-0400\n"
"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tajik KDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов, Роҷер Ковакс"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "youth_opportunities@yahoo.comfarkhod9@hotmail.com"
#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Пайраҳаи асбобҳои иловагӣ"
#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
msgid "HTML Settings"
msgstr "Параметрҳои HTML "
#: settingsplugin.cpp:59
msgid "Java&Script"
msgstr "Джава&Хат"
#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "&Джава"
#: settingsplugin.cpp:69
msgid "&Cookies"
msgstr "&Кулчаҳои қандӣ"
#: settingsplugin.cpp:74
msgid "&Plugins"
msgstr "&Модулҳо"
#: settingsplugin.cpp:79
msgid "Autoload &Images"
msgstr "&Автоматӣ пурбор кардани тасвирҳо"
#: settingsplugin.cpp:86
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "&Прокосиро истифода баред"
#: settingsplugin.cpp:89
msgid "Disable Pro&xy"
msgstr "&Проксиро истифода набаред"
#: settingsplugin.cpp:92
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "&Кешро истифода баред"
#: settingsplugin.cpp:95
msgid "Disable Cac&he"
msgstr "Кешро истифода набаред"
#: settingsplugin.cpp:99
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "&Қоидаи кешкунӣ"
#: settingsplugin.cpp:103
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "&Ҳамеша кешро нав кардан"
#: settingsplugin.cpp:104
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "Агар имк&он бошад кешро истифода баред"
#: settingsplugin.cpp:105
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "&тартиботи кории автономӣ"
#: settingsplugin.cpp:199
msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
msgstr "Сookies дастрас нест, барои он ки демон сар надодааст."
#: settingsplugin.cpp:201
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "Cookies манъ карда шудаааст"