You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libtaskmanager.po

92 lines
1.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-14 22:14GMT+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Turkish <tde-i18n-tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: taskmanager.cpp:808
msgid "modified"
msgstr "değiştirildi"
#: taskrmbmenu.cpp:69
msgid "Ad&vanced"
msgstr "&Gelişmiş"
#: taskrmbmenu.cpp:74
msgid "To &Desktop"
msgstr "&Masaüstüne"
#: taskrmbmenu.cpp:78
msgid "&To Current Desktop"
msgstr "&Güncel Masaüstüne"
#: taskrmbmenu.cpp:89
msgid "&Move"
msgstr "&Taşı"
#: taskrmbmenu.cpp:92
msgid "Re&size"
msgstr "&Yeniden Boyutlandır"
#: taskrmbmenu.cpp:95
msgid "Mi&nimize"
msgstr "&Küçült"
#: taskrmbmenu.cpp:99
msgid "Ma&ximize"
msgstr "&Büyüt"
#: taskrmbmenu.cpp:103
msgid "&Shade"
msgstr "K&apla"
#: taskrmbmenu.cpp:136
msgid "All to &Desktop"
msgstr "Hepsini Masaüstü&ne"
#: taskrmbmenu.cpp:138
msgid "All &to Current Desktop"
msgstr "Hepsini Gün&cel Masaüstüne"
#: taskrmbmenu.cpp:153
msgid "Mi&nimize All"
msgstr "He&psini Küçült"
#: taskrmbmenu.cpp:166
msgid "Ma&ximize All"
msgstr "Hepsini Bü&yüt"
#: taskrmbmenu.cpp:179
msgid "&Restore All"
msgstr "&Hepsini Kurtar"
#: taskrmbmenu.cpp:194
msgid "&Close All"
msgstr "Hepsini K&apat"
#: taskrmbmenu.cpp:205
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "&Diğerlerinin Üzerinde Tut"
#: taskrmbmenu.cpp:210
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "D&iğerlerinin Altında Tut"
#: taskrmbmenu.cpp:215
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Tam Ekran"
#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Tüm Masaüstleri"