|
|
# translation of kio_thumbnail.po to Ukrainian
|
|
|
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-06 21:44+0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>\n"
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:174
|
|
|
msgid "No MIME Type specified."
|
|
|
msgstr "Не вказано тип MIME."
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:184
|
|
|
msgid "No or invalid size specified."
|
|
|
msgstr "Не вказано розмір, або вказано неправильний."
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:265
|
|
|
msgid "No plugin specified."
|
|
|
msgstr "Не вказано втулок."
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:283
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
|
|
|
msgstr "Не вдається завантажити ThumbCreator %1"
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:291
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
|
|
|
msgstr "Не вдається створити мініатюру для %1"
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:358
|
|
|
msgid "Failed to create a thumbnail."
|
|
|
msgstr "Помилка створення мініатюри."
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:373
|
|
|
msgid "Could not write image."
|
|
|
msgstr "Не вдається записати зображення."
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:398
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
|
|
|
msgstr "Помилка при долученні сегменту спільної пам'яті %1"
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:403
|
|
|
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
|
|
|
msgstr "Зображення занадто велике для сегменту спільної пам'яті"
|